Exemples d'utilisation de "stories" en anglais
Traductions:
tous3721
история2663
рассказ273
сюжет78
этаж23
выдумка6
изложение6
повесть5
байка5
утверждение4
предание4
сплетни1
стори1
autres traductions652
So we need new stories, new heroes and new tools.
Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы.
We are spoon fed stories that fit preconceived frameworks.
Мы напичканы выдумками, которые вписываются в предвзятые рамки.
The SBSTA, at its seventeenth session, requested the secretariat to prepare a technical paper outlining experiences, lessons learned, success stories and challenges in building the capacity of developing country Parties, and Parties with economies in transition, in the development and transfer of technologies, and another technical paper on enabling environments for technology transfer on the basis of terms of reference recommended by the EGTT.
На своей семнадцатой сессии ВОКНТА просил секретариат подготовить технический документ с изложением опыта, извлеченных уроков, успешных результатов и проблем в области наращивания потенциала Сторон, являющихся развивающимися странами, и Сторон с переходной экономикой в области разработки и передачи технологий, а также еще один технический документ о создании стимулирующих условий для передачи технологии на основе круга ведения, рекомендованного ГЭПТ.
All I know are the same old ghost stories we all share.
Мне известны те же самые старые байки, что и остальным.
It gives overall guidance on what Facebook looks for when approving the stories that apps can create.
Вы узнаете, на что специалисты Facebook обращают внимание при утверждении новостей, которые может создавать приложение.
There is a fringe theory held by a few folklorist that some regional stories have actual, very literal, antecedents.
Есть одна странная теория, поддерживаемая некоторыми специалистами по фольклору, что некоторые локальные предания имеют вполне реальное прошлое.
Oh, she ostracised the wife, she spread stories about the children.
Она терроризировала его жену, разносила сплетни об их детях.
That’s a big paracosm, with a lot more room for stories.
Это большой паракосм, где есть много места для сюжетов.
Not the people running, not the way they do business and not our stories.
Не о тех, кто баллотируется, не о том, как они ведут дела, и не наши выдумки.
They sing for love, they dance for love, they compose poems and stories about love.
Во имя любви сочиняют песни и исполняют танцы. О любви слагают стихи и повести,
Doesn't mean that he won't share war stories with his drinking buddies, huh?
Это не значит, что он не поделится боевыми байками с собутыльниками, а?
Note that both action types require app review and approval before your users can publish Open Graph stories with them.
Обратите внимание: прежде чем публиковать новости Open Graph с определенным типом действия, их следует отправить на проверку и утверждение.
Efforts are also being made to enhance the use of traditional and folk media that form an integral part of rural life, such as proverbs, poems, songs, dances, plays and stories.
Предпринимаются также усилия, направленные на более широкое использование традиционных и народных средств информации, являющихся неотъемлемой частью сельской жизни, таких, как пословицы, стихи, песни, танцы, игры и предания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité