Exemplos de uso de "straighten back" em inglês

<>
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение?
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Did you straighten out the matter? Вы все уладили?
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA. Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
Tap Adjust, then swipe the slider left or right to straighten the photo. Коснитесь «Выровнять», затем пальцем ведите ползунок влево или вправо для выравнивания фото.
Come back to me. Вернись ко мне.
How do I straighten a photo? Как выровнять фотографию?
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
When you take a photo using the Instagram in-app camera or upload a photo from your phone's library, you can straighten it with the Adjust tool. Если вы делаете фото, используя камеру в приложении Instagram, или загружаете фото из галереи своего телефона, вы можете выровнять его при помощи инструмента «Выровнять».
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images. Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
It is intellectually and politically unsettling to realize that, if the West cannot quickly straighten out its systems of government, only politically un-reformed states like China will be able to make the decisions that a nation needs to survive in today's high-speed, high-tech, increasingly globalized world. Интеллектуально и политически тяжело признать, что если страны Запада не сумеют быстро укрепить свои системы государственного управления, то лишь такие политически нереформированные государства, как Китай, смогут принимать решения, необходимые стране для выживания в сегодняшнем высокоскоростном, высокотехнологичном и всё более глобализованном мире.
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
So once we straighten out the timeline - Everything will be okay. Так что, как только разложим события по полочкам, все наладится.
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
Can you straighten up? Ты можешь выпрямиться?
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.