Exemplos de uso de "striking distance" em inglês

<>
The agency’s Curiosity rover was actually within striking distance of a few of these streaks. Марсоход НАСА Curiosity находится в пределах досягаемости от этих темных полос.
Within easy striking distance of the Indonesian Caldera. В пределах досягаемости индонезийского кратера.
For the first time in human history, the world is within striking distance of ending global poverty. Впервые за всю историю человечества мировое сообщество в состоянии искоренить бедность и нужду во всем мире.
Then, in early July, Gomes soared to 28%, within striking distance of Lula who had declined to 33%. Затем, в начале июня, популярность Гомеса резко возросла до 28%, и он сократил свой разрыв с Лулой, популярность которого упала до 33%.
As a result, the pound is generally maintaining its strength against most major currencies, and GBPUSD has even risen to within striking distance of its 1-month high at 1.5270. В результате, фунт, в принципе, сохраняет свою силу против большинства основных валют, и пара GBPUSD даже поднялась и находится в непосредственной близости от 1-месячного максимума на уровне 1.5270.
The narrowness of the Gulf of Aden, which separates Somalia and Yemen by 170 nautical miles at its widest point and as narrow as 100 nautical miles at other points, mean that all traffic must pass within striking distance of the Somali coast, and many attacks by Somali pirates actually take place in Yemeni waters. Узость Аденского залива, максимальная ширина которого между Сомали и Йеменом составляет 170 морских миль и 100 морских миль в других точках, означает, что все проходящие вдоль сомалийского побережья суда находятся в зоне досягаемости, и многие нападения, совершаемые сомалийскими пиратами, фактически происходят в йеменских водах.
A striking feature of the protests has been the distance that the demonstrators have put between themselves and existing political parties, including the Republican People’s Party (CHP), the largest force in the center-left secular opposition. Отличительной чертой протестов стало расстояние, которое демонстранты установили между собой и существующими политическими партиями, включая Народно-республиканскую партию (НРП), самую сильную в левоцентристской светской оппозиции.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
The clock is striking four. Часы бьют четыре.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
That's a solution of striking simplicity Это поразительно простое решение
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
A striking example is the "VDNKh" metro. Яркий пример метро "ВДНХ".
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
However, the fact remains that the people of the region surrounding Lerik reach a biblical age with striking regularity. Тем не менее есть факт, что люди в районе Лерика поразительно часто достигают библейского возраста.
He made for the light he saw in the distance. Он отправился к источнику света, который был виден в дали.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets. Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
Twenty miles is a long distance to walk. Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком.
The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking. Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны.
The distance between stars is measured in light years. Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.