Exemplos de uso de "striking feature" em inglês
A striking feature of the protests has been the distance that the demonstrators have put between themselves and existing political parties, including the Republican People’s Party (CHP), the largest force in the center-left secular opposition.
Отличительной чертой протестов стало расстояние, которое демонстранты установили между собой и существующими политическими партиями, включая Народно-республиканскую партию (НРП), самую сильную в левоцентристской светской оппозиции.
A striking feature of the early Vikings’ success was their ability to embrace and adapt from a wide range of cultures, whether that be the Christian Irish in the west or the Muslims of the Abbasid Caliphate in the east.
Отличительной чертой ранних успехов викингов была способность последних к заимствованию элементов множества культур, будь то христианская в Ирландии, или исламская в Аббасидском халифате.
The most striking feature of the progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action since 2003 has been across the board recognition of the special needs of landlocked developing countries, and much stronger engagement by development partners with respect to transport infrastructure development and trade facilitation as well as aid, debt relief and market access.
Наиболее удивительной особенностью прогресса, достигнутого в осуществлении Алматинской программы действий после 2003 года, является повсеместное признание особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и более активное подключение партнеров по развитию к осуществлению проектов в области транспортной инфраструктуры, содействия торговле, а также оказания помощи, снижения бремени задолженности и обеспечения доступа на рынки.
The most striking feature of the progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action since 2003 has been the across the board recognition of the special needs of landlocked developing countries and the much stronger engagement of development partners with respect to transport infrastructure development and trade facilitation, as well as aid, debt relief and market access.
Наиболее знаменательным достижением в процессе осуществления Алматинской программы действий после 2003 года стало широкое признание в мире особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и более активное участие их партнеров по развитию в деле развития транспортной инфраструктуры, содействия торговле, а также оказания помощи, облегчения долгового бремени и обеспечения доступа к рынкам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie