Exemplos de uso de "stringency" em inglês

<>
Traduções: todos22 строгость7 outras traduções15
The stringency of pertinent environmental regulations is, moreover, relatively similar across the developed market economies, especially for air and water pollution control. Жесткость соответствующего экологического регулирования является, кроме того, относительно сопоставимой для стран с рыночной экономикой, особенно в том, что касается контроля за качеством воды и атмосферы.
Higher or lower utilization ratios are mainly the result of the stringency and/or complexity of rules of origin and ancillary requirements. Более высокий или низкий коэффициент использования отражает прежде всего степень жесткости и/или сложности правил происхождения и дополнительных требований.
The first stage of gtr development will consist of comparing the existing regulations based on their stringency, cost effectiveness, safety benefit, and developing a harmonized draft. Первый этап разработки гтп будет заключаться в сопоставлении существующих правил в зависимости от уровня жесткости их требований, эффективности затрат и преимуществ с точки зрения безопасности и в подготовке согласованного проекта.
Further, it does not typically specify any details about regulatory approach, level of stringency or test procedures (although it may impose certain restrictions or define certain parameters). Кроме того, обычно он не дает никаких подробных указаний в отношении подхода к процессу принятия правил, уровня жесткости требований или процедур испытаний (хотя он может установить некоторые ограничения или определить некоторые параметры).
Participants also stressed the importance of stringency in setting emission reduction obligations as the primary factor in ensuring that market prices remain sufficiently high to drive mitigation action. Участники также подчеркнули важность строгого подхода к установлению обязательств по сокращению выбросов в качестве важнейшего фактора для обеспечения достаточно высокого уровня рыночных цен, с тем чтобы стимулировать действия по предотвращению изменения климата.
In terms of the overall performance requirements, the stringency comparison studies by IMMA and the NHTSA/TC both concluded that the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 performance requirements are more stringent. С точки зрения общих требований к эффективности торможения сопоставительные исследования степени их жесткости, проведенные МАЗМ и НАБДД/ТС, показали, что более строгими являются предписания Правил № 78 ЕЭК ООН/стандарта JSS 12-61.
As a result, Turkey’s export potential has been negatively affected by the rising stringency of the sanctions regime against Iran, with trade losses estimated at $6 billion for the first nine months of 2013. В результате, усиление режима санкций против Ирана отрицательно сказалось на экспортном потенциале Турции, причем торговые потери составили, по оценкам, около 6 миллиардов долларов за первые 9 месяцев года.
On the one side the U.S. presses for reforms at the U.N. agencies, but when they happen, as at the WHO, the reforms are met with U.S. calls for still more budget stringency. С другой стороны, США оказывает давление на ООН с целью реформирования ее агенств, но когда эти реформы произойдут, то как в случае с ВОЗ, эти реформы будут отвечать призывам США на еще большее урезание бюджета.
As in the case of the EU, these average figures conceal quite some variation in the relative importance of PAC expenditures across major US industrial sectors, depending on the pollution intensity of their activities, the stringency of standards and the complexity of pollution control. Как и в случае ЕС, эти средние показатели скрывают довольно существенные различия в относительной величине расходов ОСЗ между основными промышленными секторами США в зависимости от таких факторов, как интенсивность загрязнения, вызываемого их деятельностью, жесткость действующих стандартов и сложность деятельности по ограничению загрязнения.
Since this proposed requirement is being adopted from FMVSS 122, with a slight increase in speed to 100 km/h from 96 km/h, the Contracting Parties agreed to retain the corresponding control lever/pedal force parameters to maintain the stringency of the original test. Поскольку это предлагаемое требование взято из стандарта FMVSS 122 при незначительном увеличении скорости с 96 км/ч до 100 км/ч, Договаривающиеся стороны согласились использовать те же соответствующие параметры усилия на ручном рычаге педали, с тем чтобы сохранить степень жесткости первоначального испытания.
If this dry stop requirement were adopted with the force parameters from UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 Standards, it would increase the stringency of the requirement since it would effectively be proposing that the current FMVSS requirements be met with lower application forces. Если данное предписание, касающееся испытания на торможение на сухой поверхности, применялось бы с параметрами усилия, взятыми из Правила № 78 ЕЭК ООН и стандарта JSS 12-61, то степень жесткости требований оказалась бы выше, поскольку по существу это означало бы необходимость соблюдения действующих предписаний стандарта FMVSS при более низких значениях прилагаемого усилия.
While there was no issue raised with regard to the test procedure, the relative stringency of the stopping performance requirements was thought to be too low compared to the existing UNECE Regulation No. 78 ABS requirement, which could result in unnecessarily long stopping distances when ABS is cycling. Хотя вопрос о процедуре испытания не поднимался, уровень относительной жесткости требований к эффективности торможения до полной остановки был сочтен слишком низким по сравнению с содержащимися в Правилах № 78 ЕЭК ООН предписаниями, касающимся АБС, что может привести к необоснованному увеличению длины тормозного пути при работе АБС в режиме цикличности.
The development and diffusion of environmental technologies, either as part of the autonomous process of technological change or in response to the increased stringency of environmental policy and associated increased competitive pressures on industries, has played an important role in improving the trade-offs between competing economic and environmental objectives. Разработка и внедрение экологических технологий, либо как части автономного процесса технологических изменений, либо в ответ на повышение жесткости экологической политики и связанного с этим возрастающего конкурентного давления на промышленность, играли заметную роль в улучшении компромисса между экономическими и экологическими целями, имеющими взаимно-состязательный характер.
In an effort to select the most stringent performance requirements for a gtr, the IMMA conducted an analysis of the relative stringency of three national motorcycle brake system regulations in which the UNECE Regulation No. 78, the United States Federal Motor Vehicle Safety Standard FMVSS No. 122 and the Japanese Safety Standard JSS 12-61 were compared. Стремясь отобрать наиболее жесткие эксплуатационные требования для гтп, МАЗМ провела анализ степени жесткости трех национальных предписаний о тормозных системах мотоциклов, в ходе которого были сопоставлены Правила № 78 ЕЭК ООН, Федеральный стандарт Соединенных Штатов Америки по безопасности конструкции транспортных средств (FMVSS № 122), и Японский стандарт безопасности JSS 12-61.
The Appeals Chamber concluded that a party cannot be permitted to tender such material under rule 89 (C) in order to avoid the stringency of rule 92 bis and that rule 92 bis is the lex specialis which takes the admissibility of such written statements of prospective witnesses and transcript evidence out of the scope of the lex generalis in rule 89 (C). Апелляционная камера пришла к выводу о том, что никакой стороне нельзя разрешать представлять такой материал согласно правилу 89 (С) в обход весьма строгого правила 92 бис и что правило 92 бис является lex specialis, который выводит из-под сферы действия lex generalis в правиле 89 (С) вопрос о допустимости таких письменных заявлений возможных свидетелей и записей показаний свидетелей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.