Exemplos de uso de "stripped" em inglês

<>
It's just stripped away your inhibitions. Он только снимает с тебя все запреты.
But stripped they must be. Но это должно быть сделано.
I love you all stripped down. Люблю тебя с душой наизнанку.
Well, and the bed's stripped. И постельное белье снято.
Strong winds stripped the tree of its leaves. Сильные ветры сорвали листья с дерева.
Have you stripped the boy's bed, Clarkie? Вы заправили кровать мальчика?
I stripped down the vocals and undressed the mic. Я разобралась с вокалом и настроила микрофон.
You keep threatening to have me stripped down and examined. Ты продолжаешь угрожать мне обыском и обследованием.
Until it was stripped from me, I never thought about it. Не задумывался, пока не лишился.
The coating on all defective cylinders may be stripped and recoated. Покрытие всех бракованных баллонов может быть счищено и затем снова восстановлено.
Lose the swirly carpet, get some stripped floorboards, blinds and stuff. Выбросим потёртый ковёр, постелем полосатый паркет, повесим шторы и всё такое.
I stripped out the daughter board and all the extraneous memory. Я снял дочернюю плату и лишнюю память.
They have been stripped of their lump-sum allowance for professional fees. Они лишаются крупных единовременных выплат за выполнение профессиональных обязанностей.
It could be stripped and refinished, which would be considerably less expensive. Это может быть удалено и отполировано, что было бы значительно дешевле.
Silver Princess was already stripped bare but the time I got to her. Серебряную Принцессу уже распрягли, когда я добрался до неё.
I'd have that door stripped down, all this paper off and the walls white. Нам нужно поставить дверь, отодрать обои и покрасить стены.
You can't retrieve messages that have been blocked or attachments that have been stripped. Невозможно извлечь сообщения или вложения, которые были заблокированы или удалены.
They believe that, if Kosovo is stripped from Serbia, Transylvania could one day leave Romania. Они верят, что если Косово отделится от Сербии, то и Трансильвания может в один прекрасный день покинуть Румынию.
If we don't act fast, this company will be stripped down and sold for scrap. Если мы ничего не сделаем, компания развалится и уйдёт за бесценок.
It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart. Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.