Exemplos de uso de "stripping and ballast pump" em inglês
Ballast water management/treatment technology was also considered at an International Conference on Bio-fouling and Ballast Water Management in February 2008, organized by the National Institute of Oceanography of India, in association with the Directorate General of Shipping of India, and the GEF-UNDP-IMO Global Ballast Water Management Programme.
Вопрос о технологии управления балластными водами и их обработки рассматривался также на Международной конференции по биообрастанию и управлению балластными водами, которая была организована в феврале 2008 года индийским Национальным институтом океанографии совместно с Генеральным управлением судоходства Индии и Глобальной программой ГЭФ, ПРООН и ИМО по управлению балластными водами.
I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo.
Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте".
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 75 percent of capacity, and a total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required to make up for any shortfall in the weight of test drivers and test equipment.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 75 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, требуемого для восполнения нехватки массы водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
In the first episode of A Touch of Sin, the local boss has become a private-plane-owning billionaire by stripping and selling all of his region’s collective assets.
В Прикосновении Греха, первый эпизод повествует историю местного босса, который стал миллиардером с частным самолетом, путем продажи всех коллективных средств его региона.
The vehicle is loaded with the fuel tank filled to at least 90 per cent of capacity, and total interior load of 168 kg comprised of the test driver, approximately 59 kg of test equipment (automated steering machine, data acquisition system and the power supply for the steering machine), and ballast as required by differences in the mass of test drivers and test equipment.
Транспортное средство нагружается следующим образом: топливный бак заполняется как минимум на 90 % емкости, а общая внутренняя нагрузка должна составлять 168 кг с учетом водителя, который проводит испытание, испытательного оборудования, массой приблизительно 59 кг (автоматический механизм управления, система регистрации данных и привод механизма управления) и балласта, масса которого определяется как разница в массе водителя, который проводит испытание, и испытательного оборудования.
Low-temperature thermal desorption (LTTD), also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat physically to separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Низкотемпературная термодесорбция (НТТД), называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использованием тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта).
These include entry into confined, enclosed or other dangerous atmospheres, paint removal, bilge and ballast water removal, oil/fuel removal and tank cleaning.
К их числу относится вхождение в замкнутую, закрытую или иную опасную воздушную среду, удаление краски, трюмных и балластных вод, удаление масел и топлива и очистка баков.
Low-temperature thermal desorption, also known as low-temperature thermal volatilization, thermal stripping and soil roasting, is an ex-situ remedial technology that uses heat to physically separate volatile and semi-volatile compounds and elements (most commonly petroleum hydrocarbons) from contaminated media (most commonly excavated soils).
Низкотемпературная термодесорбция, называемая также низкотемпературным выпариванием, термическим сбросом и прокаливанием грунта, является технологическим процессом очистки, осуществляемым в специальной камере с использовании тепла для физического выделения летучих и труднолетучих соединений и элементов (чаще всего- нефтяных углеводородов) из загрязнённой среды (чаще всего- из вынутого грунта).
Threats to ocean and coastal health and productivity, reflected in a degradation in water quality and resource depletion include accidental and deliberate dumping of fuels, chemicals and ballast water from ships, aircraft and satellite launches, and non sustainable resource use.
Угрозы для здорового состояния прибрежной зоны и продуктивности, свидетельством которых является ухудшение качества воды и истощение ресурсов, включают случайный и умышленный сброс топлива, химических веществ и водного балласта с судов, самолетов и спутниковых установок, а также неустойчивое освоение ресурсов.
Treatability tests will be conducted to assess the effectiveness of the three treatment processes proposed: calcium removal, air stripping and carbon adsorption.
Для оценки эффективности очистки будут проведены испытания трех предложенных технологий: удаление кальция, очистка воздухом и адсорбция углерода.
T1max is the design draught of the striking vessel and T1min is the ballast draught of the striking vessel, while T2max and T2min are the design and ballast draughts of the struck vessel respectively.
T1max означает расчетную осадку судна, нанесшего удар, и T1min означает осадку в балласте судна, нанесшего удар, а T2max и T2min означают соответственно расчетную осадку и осадку в балласте судна, подвергшегося удару.
And the permanent civil servants in the executive departments add ballast.
Дополнительный балласт создают кадровые госслужащие в исполнительных органах власти.
It’s a perfect example of why increased domestic drilling has not and will never lower gas prices at the pump.
Данный пример идеально подходит для того, чтобы показать, почему усиленная домашняя нефтедобыча не ведет и никогда не приведет к снижению цен на заправках.
"Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (""linguistic subject"") was number 100,000."
Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название "Деревенский колодец" (Village Pump), что статья под заголовком "Подлежащее" (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей.
Indeed, the Obama administration and the Federal Reserve are doing all they can to pump up US spending.
В действительности, администрация Обамы и Федеральная резервная система США делают всё что могут для увеличения расходов США.
All we need is a way to pump and recirculate the captain's blood through a heating element.
Все что нам нужно - найти способ для перекачки и продвижения крови капитана через нагревательный элемент.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie