Exemplos de uso de "strive" em inglês com tradução "стремиться"
China will, as always, strive for that goal.
Китай, как всегда, будет стремиться к достижению этой цели.
Austria will continue to strive to achieve this goal.
Австрия будет и впредь стремиться к достижению этой цели.
A theory needn’t strive to explain those conditions.
Теория не должна стремиться к объяснению этих условий.
As traders, we must strive to do the same.
Будучи трейдерами, мы должны стремиться делать то же самое.
But they can strive to shape a more cooperative future.
Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества.
There are good reasons to strive to meet the inflation target.
Для стремления к плановому уровню инфляции есть веские причины.
• strive to fill all the gaps in your knowledge of Forex;
•Стремитесь заполнить все пробелы в своих знаниях о Форекс.
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
We must continue to strive for universal respect for human rights.
Нам надлежит и впредь стремиться к всеобщему соблюдению прав человека.
and this is precisely what Israeli diplomacy should strive to achieve.
и это именно то, к чему должна стремиться израильская дипломатия.
We strive to maintain the most competitive spreads available on the market.
Мы стремимся сохранить наиболее выгодные из доступных на рынке спреды.
The Parties shall strive to incorporate environmental requirements into their flood management strategy.
Стороны стремятся к включению экологических требований в свои стратегии борьбы с наводнениями.
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants.
ООН-Хабитат будет стремиться к достижению регионального баланса в наборе консультантов.
Now more than ever, we must strive if The Paradise is to survive.
Сейчас более чем когда-либо, мы должны стремиться, чтобы Парадиз выжил.
It is a goal that Council members should strive for on a daily basis.
Члены Совета должны стремиться к достижению этой цели на повседневной основе.
Beyond the additional troops, President Obama must strive for an inclusive settlement in Afghanistan.
Помимо ввода дополнительных войск, президенту Обаме следует стремиться к достижению всеобъемлющего политического урегулирования в Афганистане.
This underpins levels of resilience and longevity that economic systems should strive to emulate.
Это лежит в основе уровней устойчивости и долговечности, которым должны стремиться подражать экономические системы.
Trump’s epistemological arrogance is something that we tolerate, and strive to correct, in children.
Гносеологическая самонадеянность Трампа – это то, что мы терпим и стремимся исправить в детях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie