Exemplos de uso de "stumbling block" em inglês
The biggest stumbling block is immigration, which motivated so many Leave voters.
Наиболее серьёзным препятствием является вопрос об иммиграции, который мотивировал стольких избирателей проголосовать за выход.
In most countries, limited availability of information and systems to generate data still represents a major stumbling block.
В большинстве стран одной из основных проблем по-прежнему является ограниченность доступной информации и систем для сбора данных.
In the agricultural sphere, the main stumbling block is a lack of funding in the agricultural, livestock and horticultural sectors that could promote, sustain and improve rural production.
В области сельского хозяйства наиболее серьезные трудности связаны с нехваткой финансирования сектора сельского хозяйства, животноводства и растениеводства, необходимого для развития и расширения сельскохозяйственного производства.
His main stumbling block has been getting the theory to explain what the entire universe was like back then, when it was all compressed to a size smaller than an atom.
Основной камень, о который он споткнулся - получение теории, которая бы объяснила как все вселенная выглядела в то время, когда она была сжата до размера атома.
Of course, that distribution of military regions currently presents the greatest stumbling block, because RCD-Goma is contesting that decision and wishes to see an early session of the new cabinet discuss the issue.
Несомненно, такое распределение военных районов в настоящее время является самым большим препятствием, так как КОД-Гома оспаривает это решение и требует, чтобы этот вопрос был обсужден на ближайшем заседании кабинета министров.
Bank of England Adds New Members, but Not Until October The only stumbling block could be if the Bank of England needs time to absorb the two new members to the monetary policy committee.
Препятствием также может стать то, что Банку Англии требуется время на принятие двух новых членов в комитет по валютной политике.
The other potential stumbling block confronting the Tribunal pertains to the difficulty of having sufficient candidates necessary for the election of ad litem judges at a time when a significant number of trials may well go beyond the established timetable, thereby compromising the completion strategy.
Другое потенциальное препятствие, стоящее перед Трибуналом, касается трудности с обеспечением достаточного числа кандидатов для выборов судей ad litem в ситуации, когда значительное число судебных процессов может потребовать гораздо больше времени, чем указано в графике, что может отрицательно сказаться на стратегии завершения.
While Turkey's support for a settlement based on the Annan plan is well-known as attested to in your mission of good offices report dated 28 May 2004, the zero-sum mentality of the Greek Cypriot administration continues to be the stumbling block to the settlement.
Поддержка Турцией урегулирования проблемы на основе плана Аннана хорошо известна, о чем свидетельствует доклад о Вашей миссии добрых услуг от 28 мая 2004 года, поэтому основным препятствием на пути такого урегулирования по-прежнему является менталитет «игры с нулевой суммой», проявляемый администрацией киприотов-греков.
Lack of proper assessment of trade in services at the national level became a major stumbling block for the participation of developing countries in the negotiations on services, since in the absence of data and assessment developing countries could not see what gains they had made so far and formulate their negotiating position in the new round of GATS negotiations.
Отсутствие должной оценки торговли услугами на национальном уровне стало одним из важнейших препятствий для участия развивающихся стран в переговорах по услугам, поскольку в отсутствие данных и итогов подобной оценки развивающиеся страны не могут проанализировать, каких результатов им удалось добиться до сих пор, и сформулировать свою позицию к новому раунду переговоров ГАТС.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie