Exemplos de uso de "subtle" em inglês com tradução "тонкий"

<>
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
A subtle body, they called it. Тонкое тело, как принято говорить.
But, yes, very subtle taste, absolutely gorgeous. Да, но такой тонкий вкус, совершенно роскошный.
But pollen forensics can be very subtle. Но экспертиза пыльцы может быть очень тонкой.
You'll detect subtle hints of juniper berry. Вы почувствуете тонкие нотки ягод можжевельника.
Mix all that with what I hear, subtle smells. Добавь это к тому, что я слышу тонкие запахи.
There is a subtle difference between the two words. Здесь есть тонкое различие между двумя словами.
I also found subtle fracturing to the sixth cervical vertebra. Я нашла тонкую трещину на шестом шейном позвонке.
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. Намекают тонко, якобы сигареты твои верные друзья королевских кровей.
In the arcane world of international financial diplomacy, these subtle shifts in terminology matter. В загадочном мире международной финансовой дипломатии подобные тонкие изменения терминологии играют большую роль.
Unfortunately, the ideology of the “war on terror” does not permit such subtle distinctions. К сожалению, идеология войны с терроризмом не позволяет проводить такие тонкие различия.
Step four, find some subtle way to integrate yourself into the target's household Шаг четыре, найдите тонкий путь к проникновению в дом цели
And this difference between the self and the other focus can be very subtle. И разница между нахождением в себе и в других может быть очень тонка.
Not a very subtle tool, but the results will be of interest to the board. Не очень тонкий инструмент, но результаты будут представлять интерес для Совета.
But now scientists say that fellow canines can spot and respond to these subtle tail differences. Но теперь ученые говорят, что другие представители семейства псовых могут замечать эти тонкие различия в вилянии хвостом и реагировать на них.
The error, to the extent that the generals make it, must operate at a more subtle level. Ошибка, которую совершают генералы, относится к более тонкой материи.
You don't notice the subtle changes in the amplitude that we impress onto this light bulb. Вы не заметите эти тонкие изменения в амплитуде, которые мы отображаем этой лампой.
the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым.
Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions. Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated. А значит, и нам становится труднее обратить внимание на тихое, тонкое, невысказанное.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.