Exemplos de uso de "successor" em inglês
Traduções:
todos533
преемник350
правопреемник31
наследник26
преемница12
последующий элемент4
наследница2
правопреемница2
продолжатель1
outras traduções105
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly.
Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник.
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc.
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики Януковича.
He has left an impressive legacy for his successor to take up.
Он оставил своему предшественнику впечатляющее наследие, которое тому предстоит принять и развивать.
Will his chosen successor belong to one of the Kremlin’s feuding factions?
Будет ли его избранник принадлежать к одной из кремлевских группировок?
Houphouet-Boigny’s successor, Henri Konan Bédié, had neither his talent nor his courage.
Генри Конан Бедье, который стал президентом после Буаньи, не имел ни таланта, ни смелости предыдущего президента.
It should also be confident (which is impossible now) about the nature of a successor government.
Они также должны быть уверены в придущем на смену правительстве (что в настоящее время невозможно).
PREPARATION OF A DRAFT SUCCESSOR AGREEMENT TO THE INTERNATIONAL AGREEMENT ON JUTE AND JUTE PRODUCTS, 1989
ПОДГОТОВКА ПРОЕКТА СОГЛАШЕНИЯ, ЗАМЕНЯЮЩЕГО МЕЖДУНАРОДНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ДЖУТУ И ДЖУТОВЫМ ИЗДЕЛИЯМ 1989 ГОДА
Windows 10 has an app named Photos, a successor to Picture Manager that lets you edit photos.
В Windows 10 есть приложение Фотографии, аналог Диспетчера рисунков, который позволяет изменять фотографии.
Preparing for the successor plan (2010-2013) would begin in September 2008, with the mid-term review.
Разработка следующего плана (на 2010-2013 годы) начнется в сентябре 2008 года с проведения среднесрочного обзора.
All Latin American and Caribbean countries (except the Bahamas) joined the World Trade Organization (GATT’s successor).
Все страны Латинской Америки и Карибского бассейна (за исключением Багамских островов) вступили во Всемирную Торговую Организацию, образованную на месте ГАТТ.
But, in our view, Trichet’s successor will most likely answer to the name of Weber, Wellink, or Liikanen.
Но, по нашему мнению, на вопрос о последователях Трише самыми вероятными будут ответы: Вебер, Веллинк или Лииканен.
Instead, his successor, Naoto Kan, continues to believe that Japan can somehow opt out of history and a turbulent region.
Вместо этого Наото Кан продолжает верить, что Япония может как-то выйти из этой истории и из зоны турбулентности.
Don't worry Jordan, not to worry, your aunt before she died, signed a document naming you as her successor.
Не беспокойся, Джордан, не волнуйся, твоя тетя перед смертью подписала завещание в твою пользу.
He informed the Executive Board that UNDP would provide more details during the Board review of successor arrangements in 2002.
Он проинформировал Исполнительный совет о том, что ПРООН представит более подробную информацию в период проведения Советом в 2002 году обзора предлагаемых новых механизмов.
Now more than ever, it's important for the board to recognize you as a worthy successor to your father.
Теперь, больше чем когда-либо, для правления важно представить тебя как более успешного человека, чем твой отец.
Indeed, the IST's close association with the US-backed establishment of a successor regime is fraught with political pitfalls.
Действительно, тесная связь IST с учреждениями нового режима, поддерживаемыми США, чревата политическими капканами.
A second option would be to try to negotiate the terms of a new Middle East, a successor to Sykes-Picot.
Второй вариант – попытаться договориться о новом порядке на Ближнем Востоке, который придёт на смену системе Сайкса-Пико.
The only certainty about Mr. Issing's successor at the present moment is that he or she will be a German.
Единственное, что можно на данный момент сказать наверняка о предшественнике(-це) г-на Иссинга - это то, что он или она будет из Германии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie