Exemplos de uso de "sucks in" em inglês
It sucks in fourth dimension, creating a frictionless wormhole.
Он засасывает в четвёртое измерение, создавая червоточину без трения.
It sucks in air normally, but when it swallows water, it feels the resistance of it.
Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
The fire in the back, starving for oxygen, sucks in air from the outside.
Огонь в задней части дома, для горения ему нужен кислород, он засасывает воздух с улицы.
A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса.
Argentina must struggle to attract capital; America sucks in capital from all over the world.
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Америка впитывает капитал со всего мира.
A whirlpool that sucks in all hope of life, and at its center is that.
Водоворот, засасывающий всю надежду на жизнь, и в центре его - это.
It sucks you right in and even if you scream, you get that muck.
Они засасывают тебя, и даже если кричать, дрянь забивает тебе.
So fortunately, one of the other definitions of "suck" that was in there, it does create a vacuum.
К счастью, есть и другое значение слова "suck" [всасывать], а именно - создаётся вакуум.
And we also suck in messages from everything from the television, to advertising, to marketing, etc.
Мы впитываем послания из телевизора и рекламы, из маркетинговых решений и так далее.
Of course, it would first have to avoid being sucked in.
Конечно, прежде всего, корабль должен попытаться избежать, чтобы его засосало в черную дыру.
Keep your distance from the core or you might get sucked in.
Держитесь подальше от ядра, а то вас может засосать.
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.
Она засасывает внутрь все вокруг себя, подобно гигантскому водовороту, включая нас.
Put your check in the canister, gets sucked in the tube over to the bank.
Кладешь чек в бочонок, его засасывает в трубу в банк.
Sometimes crazy looks like sad so it'll suck you back in.
Иногда сумасшествие похоже на печаль, так что оно засасывает тебя назад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie