Exemplos de uso de "suffers" em inglês com tradução "страдать"

<>
He suffers from no neurodeficit. Он не страдает от нейродефицита.
Egypt suffers from another political handicap: Египет страдает от еще одного политического недостатка:
She suffers from high self-esteem. Страдает от завышенной самооценки.
The euro suffers from structural deficiencies. Евро страдает от структурных дефицитов.
She suffers from low blood pressure. Она страдает от низкого кровяного давления.
Meanwhile, the economy suffers from reduced productivity. Между тем, экономика страдает от снижения производительности.
Desi likely suffers from undiagnosed malnutrition herself. По-видимому, Дези сама страдает от невыявленного недоедания.
The doctor says she suffers from rheumatism. Врач говорит, что она страдает от ревматизма.
If anything, it suffers from shoddy arrangement. В любом случае, она страдает от ужасной аранжировки.
As the two sides collide, the country suffers: И пока стороны "воюют" друг с другом, от этого страдает страна:
NEW YORK - The euro suffers from structural deficiencies. НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов.
The mind suffers and the body cries out. Разум страдает, и тело вопиет.
A good crust suffers from too much kneading. Хорошая корочка страдает от от слишком большого замеса.
But Bush's strategy suffers from serious inconsistencies. Но стратегия Буша страдает непоследовательностью.
The official Census estimate suffers from three important problems. Официальная оценка Бюро Переписи Населения страдает от трех важных проблем.
It suffers from near-obsessive mistrust of foreigners’ intentions. Страдает недоверием к намерениям иностранцев, доходящим практически до паранойи.
Currently, the region suffers from tremendous transport and transit constraints. В настоящее время регион страдает от невероятных транспортных и транзитных ограничений.
But scratch the surface, and Montana suffers from serious problems. Но если посмотреть глубже, Монтана страдает от серьёзных проблем.
Africa suffers simultaneously from three challenges that trap it in poverty. Африка страдает одновременно от трех проблем, которые не дают ей вырваться из тисков нищеты.
India benefits from democratic politics, but suffers from overly bureaucratized government. Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.