Exemplos de uso de "sufficient difficulty" em inglês
Where such an explanation is established by sufficient evidence, this Panel sees no great difficulty in principle in entertaining the claim.
Если такое пояснение подкреплено достаточными доказательствами, то Группа в принципе не видит трудностей в плане урегулирования претензии.
The dimensions of openings, except for those of double-hull spaces and double bottoms which do not have a wall adjoining the cargo tanks, shall be sufficient to allow a person wearing breathing apparatus to enter or leave the space without difficulty.
Размеры отверстий, за исключением отверстий в междубортовых и междудонных пространствах, не имеющих стенки, прилегающей к грузовым танкам, должны позволять человеку, оснащенному дыхательным аппаратом, беспрепятственно проникать в помещение или покидать его.
The other potential stumbling block confronting the Tribunal pertains to the difficulty of having sufficient candidates necessary for the election of ad litem judges at a time when a significant number of trials may well go beyond the established timetable, thereby compromising the completion strategy.
Другое потенциальное препятствие, стоящее перед Трибуналом, касается трудности с обеспечением достаточного числа кандидатов для выборов судей ad litem в ситуации, когда значительное число судебных процессов может потребовать гораздо больше времени, чем указано в графике, что может отрицательно сказаться на стратегии завершения.
The difficulty of obtaining sufficient pre-shipment working capital remains one of the most important obstacles for exporters in European transition economies (CIS in particular).
Затруднения, связанные с получением достаточного предотгрузочного оборотного капитала, остаются одним из наиболее серьезных препятствий для экспортеров из европейских стран с переходной экономикой (особенно в СНГ).
Acknowledging the difficulty in conducting a comprehensive analysis of all market sectors for the entire region, the Working Party encouraged countries to submit responses to the Joint Forest Sector Questionnaire by the 15 May deadline, even if that necessitated some estimations, in order to enable sufficient time for validation, processing, analysis and production of the FPAMR.
Отметив трудности, связанные с проведением всеобъемлющего анализа всех секторов рынка в масштабах всего региона, Рабочая группа призвала страны направлять ответы на Совместный вопросник по лесному сектору до 15 мая, даже если при этом необходимо представлять некоторые оценочные данные, с тем чтобы имелось достаточно времени для проверки, обработки, анализа и подготовки данных для ЕОРЛТ.
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you?
Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
Мы полагаем, что полученные нами аудиторские доказательства являются достаточными и надлежащими, чтобы служить основанием для выражения нашего мнения.
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
В осуществлении плана у тебя возникнут некоторые сложности.
This might be sufficient reason to discuss and fortify our plans for the future.
Вероятно, это причина для совместного согласования и утверждения наших дальнейших планов.
The packaging must be tight enough to offer the wares sufficient protection.
Упаковка должна быть такой прочной, чтобы обеспечивать достаточную защиту товаров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie