Exemplos de uso de "suitable for all skin types" em inglês
Suitable for all traders who want to practice and develop regardless of their level of expertise
Этот счет подходит всем трейдерам, которые хотят попрактиковаться в торговле и развить свои торговые навыки
CFD Trading involves a high level of risk and may not be suitable for all investors as it may result in loss of the invested capital.
Торговля контрактами на разницу связана с высоким риском и подходит не всем инвесторам, поскольку может привести к потере инвестированного капитала.
It is not suitable for all investors and you should make sure you understand the risks involved, seeking independent advice if necessary.
Проведение торговых операций на рынке не рекомендуется каждому, и Вы должны полностью понимать данные риски, обращаясь к независимым консультациям в случае необходимости.
System requirements: Suitable for all smartphones and tablet devices running OS 2.1 or later
Системные требования: Смартфон или планшет на базе Android 2.1 или выше
Trading is not suitable for all investors and traders.
Торговля подходит не всем инвесторам и трейдерам.
In particular, Contracts for Difference ('CFDs') are complex financial products and not suitable for all investors.
В частности, Contracts for Difference ('CFD') являются сложным финансовым продуктом и не подходят всем инвесторам.
RISK WARNING: CFDs are leveraged products that incur a high level of risk and can result in the loss of all your capital and may therefore not be suitable for all investors.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О РИСКАХ: Торговля контрактами на разницу цен (CFD) происходит с использованием дополнительных кредитных средств, что связано с высоким риском и может привести к потере всего вашего капитала. Поэтому такая торговля подходит не всем трейдерам.
Trading leveraged products may not be suitable for all investors.
Торговля с кредитным плечом может не подходить всем инвесторам.
It can be recognized by the display of the following words on packaging or advertising matter: "Suitable for all ages."
Это можно понять по наличию на упаковке и рекламных материалах следующей фразы: "Для всех возрастов".
In some cases, real, dramatized or fake violence may not be suitable for all ages.
В некоторых случаях изображение реальных, художественных или имитированных сцен насилия и жестокости не подходит для просмотра без указания ограничений по возрасту.
The arguments put forward by ACC, which in fact represented the minority view of WHO, seemed indefensible, since there was no reason why a medical insurance arrangement suitable for all organizations — whatever their structure and the geographical deployment of their staff — could not be applied at Geneva, as was the case in New York.
Выдвигаемые АКК аргументы, которые в сущности соответствуют разделяемой лишь меньшинством позиции ВОЗ, представляются мало убедительными, поскольку нет оснований полагать, что в Женеве не может быть применен режим медицинского страхования, который уже действует в Нью-Йорке и который подходит для любых организаций вне зависимости от их структуры и географического места расположения их персонала.
For example, and since an electronic auction might not be suitable for all States for technical or other reasons (as is also the case with certain other provisions, including the different evaluation methods for the procurement of services), consideration might be given to presenting it as an optional procedure.
Так, например, поскольку электронные аукционы могут оказаться неприемлемыми для всех государств по техническим или другим причинам (что относится также и к некоторым другим положениям, включая различные методы оценки при закупках услуг), можно было бы рассмотреть возможность представления таких аукционов в качестве факультативной процедуры.
However, there is no single set of factors affecting ability to enter and/or expand participation in the electronics sector, nor would it be suitable for all countries to attempt to do so.
Тем не менее не существует единого набора факторов, которые влияют на способность страны приобщиться к сектору электроники и/или расширить участие в нем, так же как и не следует ожидать, что все страны будут стремиться к этой цели.
With respect to paragraph 67, it was generally agreed that, in order not to suggest that the new Model Law would provide solutions suitable for all “closed” systems, the words “and as model contractual provisions” should be rephrased along the lines of “and, where appropriate, as model contractual provisions”.
В связи с пунктом 67 было высказано общее мнение, что, для того чтобы не возникало представления, будто в новом типовом законе излагаются решения, подходящие для всех «закрытых» систем, следует изменить формулировку «так и в качестве типовых договорных положений» примерно следующим образом: «так и, в соответствующих случаях, в качестве типовых договорных положений».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie