Exemplos de uso de "support accounts" em inglês
The existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the international tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts will be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget.
Нынешнее распределение финансирования между регулярным бюджетом, вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира, бюджетами международных трибуналов, генерального плана капитального ремонта и управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ будет использоваться в качестве основы для первоначального установления долей для распределения валового сводного бюджета.
A gross budget will be prepared by OIOS that would cover and consolidate the requirements currently funded under the regular budget, as well as the budgets of the peacekeeping support account, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the capital master plan, and the centrally administered extrabudgetary programme support accounts;
УСВН будет составлять валовый бюджет, в котором будут учитываться и сводиться воедино расходы, в настоящее время финансируемые за счет регулярного бюджета, а также бюджеты вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, Международного уголовного трибунала по Руанде и Международного трибунала по бывшей Югославии, генерального плана капитального ремонта и централизованно управляемых внебюджетных вспомогательных счетов для программ;
It is proposed that, at the time of preparation of the first gross budget, the existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget.
Предлагается, чтобы при составлении первого валового бюджета существующее распределение финансирования между регулярным бюджетом, вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира, бюджетами трибуналов, бюджетом генерального плана капитального ремонта и бюджетами управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ использовалось в качестве основы для первоначального установления долей для распределения расходов по валовому сводному бюджету.
In lieu of providing for these costs under the special expense section of the regular budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations, a charge of 5.6 per cent, 1.2 per cent and 1.5 per cent, respectively, could be applied against net salaries of these funding sources to generate sufficient funds for pay-as-you-go requirements.
Вместо того чтобы предусматривать эти расходы в разделе «Специальные расходы» регулярного бюджета и вспомогательных счетах внебюджетных средств и операций по поддержанию мира, можно установить сбор в размере, соответственно, 5,6 процента, 1,2 процента и 1,5 процента от чистых окладов с целью получения достаточных средств для покрытия потребностей распределительной системы.
Effective 1 January 2005, programme support accounts that receive income primarily from technical cooperation activities and general trust funds are charged with costs for the repatriation grant entitlement, which is calculated on the basis of 8 per cent of the net base pay of eligible personnel.
С 1 января 2005 года по счетам вспомогательных расходов по программам, средства на которые поступают в первую очередь из целевых фондов для деятельности в области технического сотрудничества и общих целевых фондов, проводятся расходы на выплату субсидии на репатриацию, размер которой исчисляется из расчета 8 процентов от суммы чистых базовых выплат сотрудникам, имеющим право на получение такой субсидии.
It is proposed that the budget would be prepared on a gross basis and would cover and consolidate the requirements currently funded under the regular budget, as well as the budgets of the peacekeeping support account, the international tribunals, the capital master plan and centrally administered extrabudgetary programme support accounts.
Предлагается, чтобы бюджет составлялся на валовой основе и чтобы в нем охватывались и сводились воедино расходы, в настоящее время финансируемые по линии регулярного бюджета, а также бюджеты вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, международных трибуналов, генерального плана капитального ремонта и управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ.
One element of the ongoing funding proposal includes continuation of current financing for health benefits related to current retirees under the special expenses section of the regular budget and the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations.
Один из элементов предложения о постоянном финансировании предусматривает продолжение нынешнего финансирования для покрытия пособий на медицинское обслуживание для нынешних пенсионеров по разделу «Специальные расходы» регулярного бюджета и вспомогательным счетам внебюджетных средств и операций по поддержанию мира.
This includes continuing with current financing for health benefit costs relating to current retirees, with amounts continuing to be appropriated under the special expenses section of the regular budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations.
Это включает дальнейшее сохранение нынешнего порядка финансирования расходов на медицинское страхование нынешних пенсионеров, в соответствии с которым будут по-прежнему выделяться суммы по разделу специальных расходов регулярного бюджета и на вспомогательных счетах для зачисления внебюджетных ресурсов и для операций по поддержанию мира.
The present report of the Secretary-General on the criteria used for recruitment to support accounts posts, in particular those in the Department of Peacekeeping Operations, is submitted in accordance with requests made by the General Assembly in its resolutions 56/293 of 27 June 2002 and 57/318 of 18 June 2003.
Доклад Генерального секретаря о критериях, используемых для набора на должности, финансируемые со вспомогательного счета, в частности должности в Департаменте операций по поддержанию мира, представляется в соответствии с просьбами, изложенными Генеральной Ассамблеей в ее резолюциях 56/293 от 27 июня 2002 года и 57/318 от 18 июня 2003 года.
Under this alternative, it is proposed that pay-as-you-go requirements for current retirees continue to be funded under the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 under the special expenses section of the budget and under the support accounts for extrabudgetary funds and peacekeeping operations.
При таком варианте предлагается потребности в ресурсах в рамках распределительной системы финансирования выплат на страхование нынешних пенсионеров продолжить покрывать из предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов по разделу специальных расходов и со вспомогательных счетов для деятельности, финансируемой за счет внебюджетных ресурсов, и для операций по поддержанию мира.
You can easily switch from one account to another in Google services that support Brand Accounts.
Вы можете переключаться между своими аккаунтами в сервисах Google, которые поддерживают аккаунты бренда.
(Note: If your Brand Account doesn't show up, the service might not support Brand Accounts.)
Примечание. Если вы не видите аккаунтов брендов, возможно, этот сервис не поддерживает их.
Managers can use Google services that support Brand Accounts, like share photos on Google Photos or post videos on YouTube.
Администраторы могут помогать в продвижении бренда с помощью сервисов Google (например, публиковать фотографии через Google Фото или размещать видео на YouTube).
The following table lists the forms that support the close Accounts payable business process component.
В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса закрытия модуля Расчеты с поставщиками.
It has a MultiTerminal that allows support for several accounts simultaneously.
Также имеется Мультитерминал, позволяющий осуществлять работу на нескольких счетах одновременно.
Syria's President Bashar al-Assad has more domestic support than recent media accounts of unrest in the country's south suggest.
Президент Сирии Башар аль-Асад имеет больше внутренней поддержки, чем предполагают недавние сообщения в СМИ о беспорядках на юге страны.
See the Office for business tab at the top of this article to find support options for work or school accounts.
Варианты поддержки для учебной или рабочей учетной записи см. на вкладке "Office для бизнеса" в начале этой статьи.
While there was support that the legal regime on bank accounts should be identical or at least coordinated with the legal regime on securities, it was agreed that the relevant wording in paragraph 82 should be retained in square brackets until the Working Group had the opportunity to consider the substance of the rules recommended.
Хотя было поддержано мнение о том, что правовой режим в отношении банковских счетов должен быть идентичен режиму в отношении ценных бумаг или по меньшей мере согласован с таким режимом, было решено заключить соответствующую формулировку в пункте 82 в квадратные скобки до тех пор, пока Рабочая группа не рассмотрит существенные положения рекомендуемых правил.
Encouraging or urging people to embrace self-injury is counter to this environment of support, and we’ll remove it or disable accounts if it’s reported to us.
Поощрение или призыв людей к нанесению себе увечий противоречит идеям нашего сообщества, выступающего за здоровый образ жизни, поэтому мы удаляем такие публикации или аккаунты, если на них пожалуются.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie