Exemplos de uso de "supportive" em inglês
Traduções:
todos444
благоприятный88
поддержки35
поддерживающий16
благосклонный10
outras traduções295
Maintain our supportive environment by not glorifying self-injury.
Поддержите атмосферу сообщества, выступающего за здоровый образ жизни: не пропагандируйте нанесения себе увечий.
He was raised by very supportive and interested parents.
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители.
The data isn't terribly supportive of money buying happiness.
Данные не очень-то подтверждают тезис о том, что счастье можно купить.
Implementing that system has depended heavily on a supportive America.
Применение этой системы в значительной степени опиралось на поддержку Америки.
Darling, I'm just trying to be supportive and realistic.
Дорогая, я лишь стараюсь поддержать тебя и быть реалисткой.
The technical view is also supportive of near-term lira strength.
Техническая картина также в пользу краткосрочной силы лиры.
Bob’s been unbelievably collaborative and supportive of this entire process.
Боб оказал нам просто невероятное содействие и поддержку во всем этом процессе.
The released figures are supportive for Mosenergo's share price performance.
Опубликованные операционные результаты окажут поддержку котировкам акций Мосэнерго.
Alan [Horn, chair of Walt Disney Studios] is very supportive of it.
Алан [Хорн, руководитель Walt Disney Studios] полностью это поддержал.
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free-trade agreements.
Республиканцы исторически оказывали большую поддержку таким двусторонним соглашениям по свободной торговле.
New Yorkers appear less supportive of a free press than Muscovites today!
Кажется, что ньюйоркцы сегодня менее склонны поддерживать свободу прессы, чем москвичи!
The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.
It is against Company policy to give supportive aid to the civil administration.
Не в правилах Компании оказывать помощь гражданской администрации.
It provides supportive educational programmes such as foreign language classes and computer courses.
Она предусматривает такие вспомогательные учебные программы, как классы по изучению иностранных языков и компьютерные курсы.
Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive.
Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными.
Of the two, Belgium tends to be more uncritically supportive of the EU.
Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
b. The firm's work environment and benefits programs should be supportive of motivation.
б) условия труда и программы внутрифирменных социальных льгот должны укреплять мотивацию персонала;
She heard about Paul's passing, and she wanted to come and be supportive.
Она узнала, что Пол умер, и хотела приехать, чтобы поддержать нас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie