Exemplos de uso de "take initiative" em inglês

<>
Way to take initiative, Nate. Способ взять на себя инициативу, Нейт.
The Prosecutor General encouraged that prosecutors of territorial prosecutor's offices in the regions would take initiative to conduct regional media monitoring. Генеральный прокурор призвал прокуроров территориальных прокуратур в регионах выступать с инициативой о проведении мониторинга региональных средств массовой информации.
Despite obvious destruction of Serb cultural monuments in the period immediately after June 1999, UNMIK together with KFOR did not take initiative to stop or prevent it. Несмотря на очевидные свидетельства разрушения сербских культурных памятников в период после июня 1999 года, ни МООНК, ни СДК не выступили с инициативой остановить или предотвратить этот процесс.
The countries themselves have to demonstrate their ownership of the various programmes by taking initiative in effort to attain their development goals. Сами страны должны продемонстрировать свою ответственность за различные программы, беря на себя инициативу по достижению поставленных в них целей развития.
You don't take initiative, Hank. Ты не должен проявлять инициативу, Хэнк.
I really don't wanna take initiative. Я не хочу проявлять инициативу.
The agency likes people who take initiative. В агенстве любят людей, проявляющих инициативу.
Didn't Hiroshi ever teach you to take initiative? Разве Хироши никогда не учил тебя брать инициативу?
The UNECE secretariat is also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas. Секретариат ЕЭК ООН также просят предпринять инициативу для организации семинара по наращиванию потенциала в этих областях.
The UNECE secretariat was also requested to take initiative in organizing capacity building seminars in these areas. Секретариат ЕЭК ООН также просили предпринять инициативу для организации семинаров по наращиванию потенциала в этих областях.
The Special Rapporteur may also decide to take initiative motu proprio on issues of general concern that he considers relevant to his mandate. Специальный докладчик также может предпринять инициативу motu proprio по вопросам, которые вызывают общую обеспокоенность и которые он считает относящимися к своему мандату.
Judges, prosecutors, and investigators, to whom law enforcement bodies bring detainees, pay little attention to formal complaints by the detainees about the use of torture against them, let alone take initiative to clarify the circumstances. Судьи, прокуроры и следователи, которым работники правоохранительных органов доставляют находящихся под стражей лиц, уделяют мало внимания официальным жалобам задержанных на применение к ним пыток, не говоря уже о том, чтобы инициировать выяснение обстоятельств.
Mindful of its resolution 2001/1, in which it emphasizes the historic responsibility for slavery and colonialism and requests all countries concerned to take initiative which would assist, notably through debate on the basis of accurate information, in the raising of public awareness of the disastrous consequences of periods of slavery and colonialism, учитывая свою резолюцию 2001/1, в которой она подчеркнула историческую ответственность за рабство и колониализм и просила все соответствующие страны предпринять инициативы, которые способствовали бы, в частности путем обсуждения на основе достоверной информации, осознанию общественным мнением пагубных последствий периода рабства и колониализма,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.