Exemplos de uso de "take on" em inglês

<>
He observed that “As the stockpile shrinks in size, we have reached the point where further reductions take on immense importance to the nation’s security.” «Поскольку имеющиеся запасы сокращаются, мы достигли такой ситуации, при которой дальнейшие сокращения имеют колоссальное значение для национальной безопасности», - подчеркнул он.
What's your take on Partridge? Что ты думаешь о Партридже?
A modern take on piano, violin, cello современный взгляд на трио фортепьяно, скрипка, виолончель
Now that is - my take on that . Так вот, насколько я могу прикинуть.
What's your take on drunk driving, officer? А как насчёт вождения в нетрезвом виде, офицер?
They can take on other people's appearance. Он может принимать внешность других людей.
'I was ready to take on the world. Я был готов покорить мир.
Philip Zimbardo prescribes a healthy take on time Филип Зимбардо прописывает здоровую дозу приема времени.
Automatically track the actions people take on your website Автоматическое отслеживание действий, совершаемых людьми на вашем сайте
Michael, what's your take on the people story? Майкл, а что вы думаете об этой истории?
Feminists take on race and police conduct post-Ferguson Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона
Kirchner appears ready to take on this difficult agenda. Киршнер, кажется, готов к решению поставленных сложных задач.
Washington cannot afford to take on another bankrupt client state. Вашингтону не по силам финансировать очередное обанкротившееся государство-сателлит.
Plus, a different take on using pictures for dramatic effect. Кроме того, мы расскажем, как использовать изображения для создания зрелищного эффекта.
A sort of contemporary take on how the other half lives. Разновидность периодического издания, рассказывающего как живут наши бедные сограждане.
The extra dimensions take on a wide variety of different shapes. Дополнительные измерения могут быть самой разной формы.
We would be grateful if you could take on this case. Мы будем рады, если Вы возьметесь за это дело.
But there are steps that it can take on its own. Однако есть такие шаги, которые США могут предпринять самостоятельно.
It seems too daunting, too dangerous, for any company to take on. Это выглядит слишком обескураживающе, слишком опасно для любой компании.
But don't take on a cold case squad's old baggage. Но не берись за висяк из архива оперативников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.