Exemplos de uso de "taking up position" em inglês
The Borg ship is taking up position relative to ours.
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
Sir, the Borg ship is taking up position relative to ours.
Сэр, судно Боргов заняло позицию выше, относительно нас.
You take up position in the grounds nearby, in case the chancellor needs the coup de grace.
Займи позицию внизу рядом с окном на случай, если канцлер не умрет от моего выстрела.
1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford.
11-71, займите позицию на Федерал, западнее Монтфорд.
We will take up - a defensive position on the other side of the river.
Мы займём оборонительную позицию на другой стороне реки.
They're taking up position to surround the place, not assault it.
Они занимают позиции и окружают здание, а не берут его штурмом.
To snobs like me who declare that they'd rather play sports than watch them, it's hard to see the appeal of watching games rather than taking up a controller myself.
Снобам вроде меня, которые заявляют, что лучше будут заниматься спортом, чем смотреть его, трудно понять привлекательность того, чтобы смотреть игры вместо того, чтобы самому взять в руки джойстик.
Yet, within two weeks of taking up my place at Worcester College in the late Eighties to read history, I'd packed my bags, precipitating the first scandal of my life.
И все же, спустя две недели учебы на историческом факультете Вустерского колледжа Оксфордского университета в конце восьмидесятых, я собрала чемоданы и уехала, что вылилось в первый настоящий скандал в моей жизни.
It is also worth noting that due to the fact that there are no indicators underneath the price, like the MACD and Stochastic in the above chart, you have a completely uninhibited view of price which allows for a less distorted and larger view of the price action than if you had multiple indicators taking up the bottom portion of your screen as can be seen in the chart above.
Также стоит отметить, что вследствие того факта, что под ценой нет никаких индикаторов, мы имеем абсолютно неискаженное представление о цене, чем если бы мы имели множество индикаторов, поднимающих основание нашего экрана, как на диаграмме выше.
If your organization uses a matrix hierarchy or another custom hierarchy, you can set up position hierarchy types and then add reporting relationships to positions for each hierarchy type that you set up.
Если ваша организация использует матричную иерархию или другую специальную иерархию, можно настроить типы иерархии должностей и затем добавить отношения подотчетности для должностей для каждого настроенного типа иерархии.
Netanyahu has the choice of either losing his majority in the government and the chairmanship of his Likud party by taking up Obama's peace initiative, or blocking that initiative.
Перед Нетаньяху стоит выбор между утратой большинства в правительстве и председательства его партии "Ликуд" в случае принятия мирной инициативы Обамы или блокированием этой инициативы.
But as health expenses start taking up a third of national income, healthcare socialism starts becoming just plain Marxism:
Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом:
If you have any problems when you set up position budgeting, see the frequently asked questions about how to configure position budgeting in Position budgeting setup issues.
Если при настройке бюджетирования должностей возникли проблемы, см. часто задаваемые вопросы о настройке бюджетирования должностей в разделе Проблемы настройки бюджетирования должностей.
So why, despite having burned his fingers two years ago, is Erdoğan taking up the issue again?
Так почему же, несмотря на то что два года назад он уже обжег пальцы, Эрдоган снова поднимает этот вопрос?
For more information, see Set up position budgeting.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка бюджетирования должностей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie