Exemplos de uso de "talked into" em inglês
I am just some girl from Sandusky, Ohio, who you talked into helping out her country.
Я просто девочка из Сандуски, Огайо, Которую уговорили помочь своей стране.
Um, one in five people are classified as highly suggestible, and since Sofie was talked into joining a cult, I'd say that she qualifies.
Ну, каждый пятый человек относится к легко поддающимся внушению, а раз Софи уговорили вступить в секту, то я бы сказал, что она подходит.
Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away.
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы".
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine.
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
She's only left us alone so I can try and talk you back into college.
Она оставила нас, чтобы я уговорил тебя вернуться в колледж.
If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else.
Если он достаточно в сознании, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил.
If Americans are the Masters of Pax Americana why can’t we talk the Chinese into revaluing their currency; induce the Russians to impose sanctions on Iran; compel the Pakistanis to end their support for the Jihadis; bully the Iranians into ending their nuclear-military program; and get the Israelis to stop building new Jewish settlements on the West Bank?
Если американцы являются хозяевами Pax Americana (Американского мира), почему мы не можем убедить китайцев ревальвировать их валюту, уговорить русских наложить санкции на Иран, заставить пакистанцев поддерживать джихадистов, устрашить иранцев, чтобы положить конец их ядерной программе и добиться того, чтобы израильтяне перестали строить новые еврейские поселения на Западном берегу реки Иордан?
Second, and more difficult, the oil sheikhs and other producers of fossil fuels must be talked into postponing their extraction plans or, better yet, not to extract some of their resources at all.
Второй урок, наиболее трудный, состоит в том, что нефтяные шейхи и другие производители ископаемого топлива должны согласиться отложить свои планы по добыче или даже не добывать некоторые свои ресурсы вообще.
You talked me into staying here even though you knew we were breaking the law?
Ты убедил меня остаться, зная, что мы нарушаем закон?
Come on, you're the one who talked me into joining the stupid mathletes.
Ну же, это ты сказала мне вступить в этот дурацкий математический кружок.
I mean, do you remember what you said when you talked me into joining Glee Club?
Я имею в виду, ты помнишь, что сказал мне, когда уговаривал вступить в Хор?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie