Sentence examples of "tames" in English

<>
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard, clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice, sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space. В "Пробуждении" здания носят костюмы, Зеро танцует степ на гигантской клавиатуре, клонирует себя при помощи сканера, приручает и бичует компьютерную мышку, уплывает в фантастический ландшафт из одного бумажного листка, и отправляется в космос
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
Taming the Private Equity “Locusts” Укрощение "саранчи" частного акционерного капитала
Taming the World's Mega Cities Приручение мега городов мира
I specialize in taming small kids. Укрощение малолеток - моё любимое занятие.
You know, you create power, then you tame it. Понимаете? Сначала создаешь силу, потом приручаешь её.
We did Taming of the Shrew. Мы ставили "Укрощение строптивой".
We can but devine the instrument of his taming. Мы можем, но разгадать инструмент его приручения.
Time and thinking tame the strongest grief. Время и размышления укротят самую сильную горечь.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me. На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
Taming Finance in an Age of Austerity Укрощение финансов в век строгой экономии
'I'd decided that I would try and tame this fox. Я решила, что попробую приручить эту лисицу.
The process of tempering and taming has begun. Процесс усмирения и укрощения начался.
That, of course, means handing them to our tame racing driver. Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed. Неудивительно, что финансовые рынки не хотят быть укрощены.
That means handing these cars over to our tame racing driver. А это значит, что мы отдадим эти машины в руки нашего прирученного гонщика.
Next summer is the last chance to tame the foal. Последний шанс укротить его следующим летом.
Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed! На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить!
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits. А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue. Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.