Exemplos de uso de "target figures" em inglês

<>
His delegation considered that the unpredictability of funding and the ever-growing imbalance between the promotional and regulatory activities of IAEA were due largely to the concept of “voluntary” contributions to the Fund, despite the fact that the target figures for such contributions had been agreed to unanimously by the General Conference of IAEA. Делегация его страны считает, что непредсказуемость финансирования и продолжающая возрастать диспропорция между содействующей развитию и регулирующей деятельностью МАГАТЭ объясняются главным образом представлением о " добровольном " характере взносов в Фонд, несмотря на то, что плановые показатели по этим взносам были единогласно приняты Генеральной конференцией МАГАТЭ.
Indeed, the Government established fixed target figures for the number of employees from the minority population, as discussed in Article 5 below. Как указывается в разделе о статье 5 ниже, правительство установило финансированное количество постов, которые должны быть заполнены представителями национальных меньшинств.
The 2003 annual progress report on the national poverty alleviation strategy indicates that the rate of enrolment in basic education in 2003 was 67 per cent for both sexes, with the female enrolment rate reaching 53.7 per cent, as compared with target figures of 66 per cent and 50.4 per cent respectively. Вышедший в 2003 году ежегодный доклад о выполнении национальной программы сокращения масштабов бедности показывает, что в 2003 году базовым образованием было охвачено 67 % мальчиков и девочек, при этом для девочек показатель составил 53,7 %, при целевых показателях соответственно 66 % и 50,4 %.
For the purpose of monitoring progress on the achievement of the above estimated funding target, UNICEF is using 1999 income figures as the baseline. США. Для контроля за достижением вышеупомянутых целевых показателей финансирования ЮНИСЕФ использует в качестве базового уровень поступлений в 1999 году.
The target of the attack, Al Qaeda's number two man, Ayman al-Zawahiri, was not among the dead, although lesser figures in the terrorist organization reportedly were. Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры.
At its current session the task force felt it was appropriate to take up Target 17 during phase II of its Work Plan, not only to address intellectual property but also because health figures prominently throughout the MDGs. На своей текущей сессии целевая группа посчитала целесообразным заняться рассмотрением Задачи 17 на этапе II своего Плана работы не только для рассмотрения интеллектуальной собственности, но и по причине того, что здравоохранению уделяется большое внимание в рамках ЦРТ.
Although Article 47 of the Law on Information guarantees that no one can be brought to justice for expressing opinions that have a character of assessment or evaluation, it still leaves room for public figures to target journalists with judicial proceedings. Несмотря на то, что статья 47 Закона об информации гарантирует, что никто не может быть привлечен к ответственности за выражение мнений, которые носят оценочный или аналитический характер, она по-прежнему позволяет общественным деятелям возбуждать в отношении журналистов судебные преследования.
Over the next five years, establishment figures may well coalesce around failing policies, giving Le Pen the perfect target for the National Front’s 2022 presidential campaign. В течение следующих пяти лет фигуры из истеблишмента вполне могут стать синонимом провальной политики, превратившись в идеальную мишень для Ле Пен и Национального фронта на президентских выборах 2022 года.
While Bill made business deals with some shady international figures, Hillary made a lot of her fortune by giving speeches to Wall Street firms, the main target of public wrath for causing the Great Recession of 2008. В то время как Билл вёл дела с сомнительными международными фигурами, Хиллари заработала большую часть денег, выступая по заказу фирм с Уолл-стрит. А именно они являются основной мишенью общественного гнева за то, что стали причиной Великой рецессии 2008 года.
These figures imply that 65 % of all Parties to the Convention have already reached the goal of the Gothenburg Protocol and that the total ammonia emission in the EMEP area is now close to the Protocol target set for 2010. Из этих данных следует, что цель Гетеборгского протокола уже достигли 65 % всех Сторон Конвенции и что общий объем выбросов аммиака в регионе ЕМЕП в настоящее время близок к уровню целевого показателя Протокола, установленного на 2010 год.
Great figures don't meet high standards, but rather make their own. Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные.
If one in one hundred rounds does not hit the target, it's not first-class shooting. Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
The figures in this table are shown in thousands. Цифры в этой таблице показаны в тысячах.
You hit the center of the target. Ты попал в середину мишени.
In principal we agree to these figures. В принципе мы согласны с этими цифрами.
The bomb missed its target. Бомба не попала в цель.
That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy. То, что запланированные числа по продаже недостижимы, зависит большей частью от настоящего положения на рынке, а также от Вашей производственной стратегии.
We hereby cancel the marketing agreement with you, since the agreed target levels have repeatedly not been reached. Настоящим, согласно договору, мы расторгаем с Вами производственный контракт, поскольку запланированные цели не были достигнуты.
Expected sales figures per quarter and year. Ожидаемое количество проданных товаров за квартал и за год.
The official did not specify what the target was, but said there was at least one. Чиновник не уточнил, что это была за цель, но сказал, что по крайней мере одна.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.