Ejemplos del uso de "tells" en inglés
Traducciones:
todos10620
сказать4872
говорить2336
рассказывать2184
сообщать461
заявлять218
передавать176
поведывать37
говориться20
наговаривать5
рассказываться5
пробалтываться3
наплести2
передаваться1
otras traducciones300
Yesterday, he tells me if I don't take off the costume, he's gonna fire me.
Вчера он заявил, что если я не сниму костюм, то он уволит меня.
The party's propaganda material tells its story.
Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
At Camp Diva, Angela Patton works to help girls and fathers stay connected and in each others' lives. But what about girls whose fathers can't be there - because they're in jail? Patton tells the story of a very special father-daughter dance. <em></em>
Энджeлa Пэттон работает в общественной организации "Camp Diva" и помогает девочкам и их отцам оставаться в жизни друг друга и не терять связи. Но как же быть девочкам, чьи отцы не могут быть рядом из-за того, что сидят в тюрьме? Пэттон поведает историю одного особенного танца отцов и дочерей.
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie.
Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым.
In particular, it tells the story of one Bob Voulgaris who makes $1-4M per annum betting on NBA outcomes.
Там рассказывается история одного Bob Voulgaris, кто делает 1-4 миллиона долларов в год, делая ставки на результаты NBA.
An Infolog message tells you when the process is complete.
Сообщение Infolog сигнализирует о завершении процесса.
Watanabe tells us that the Committee concluded that, "not only high-ranking government leaders, general, and admirals should shoulder the blame."
Ватанабэ заявляет о том, что Комитет установил, что "не только высокопоставленные правительственные лидеры, генералы и адмиралы должны нести вину".
One of these stories tells of a creature with serpents for hair and a look that turns both man and beast to stone.
В одной из этих истории говорится о существе со змеями вместо волос и взглядом, способным обратить человека и зверя в камень.
CIC is also but one contributor to Scattering of Seeds. This video series, launched in 1997, tells the stories of immigrants to Canada and highlights their experiences and contributions.
ГИК является также единственным спонсором телесериала " Scattering of Seeds ", показ которого начался в 1997 году и в котором рассказывается об иммигрантах в Канаду, их опыте и вкладе в жизнь страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad