Exemplos de uso de "temperature-time superposition" em inglês

<>
Because of this difficulty of representing local basin-scale features and dynamics, there is a need to convert the GCM outputs into at least a reliable precipitation and temperature time series at the basin scale (downscaling). Из-за сложности представления информации об особенностях и о динамики характеристик в масштабе бассейна существует необходимость конвертировать результаты GCM как минимум в надежные данные об ежедневных осадках и температурно-временных сериях в масштабах бассейна (интерпретация/детализация).
Lividity and temperature puts time of death between 5:00 and 7:00 P. M. Синюшность и температура дают нам время смерти между пятью и семью вечера.
Otherwise each measured sound level Li shall be corrected, utilizing the temperature at the time of the sound recording. Во всех остальных случаях коррекция должна проводиться для каждого измеренного уровня звука Li на основе использования температуры в момент регистрации уровня звука.
It's got electronic programming for temperature, firing time and automatic shut-off. У неё электронное программирование температуры, время обжига, и автоматическое выключение.
From a climate perspective, the temperature rise over time is arguably more a function of the size of the fossil-fuel resource base and the efficiency of extraction at a given energy price. С точки зрения климата, повышение температуры с течением времени зависит более от размера базы ресурсов ископаемого топлива и эффективности экстракции при данной цене энергии.
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces. Точно так же, как в основе идеального суфле точная смесь ингридиентов, испеченных при определенной температуре в течение определенного времени, так и наша вселенная выглядит именно таким образом благодаря тончайшему балансу фундаментальных сил.
But here we can get both the anatomical imaging and the temperature maps in real time. Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch. Расплавить материал можно просто горячей водой. и в расплавленном состоянии он способен поддерживать постоянную температуру в течение 4-6 часов, после чего вы можете опять разогреть эту "вставку".
One finished cylinder shall be filled with compressed natural gas or a 90 per cent nitrogen/10 per cent helium mixture to working pressure, placed in an enclosed sealed chamber at ambient temperature, and monitored for leakage for a time sufficient to establish a steady state permeation rate. Один готовый баллон заполняется сжатым природным газом или смесью, состоящей на 90 % из азота и на 10 % из гелия, до рабочего давления, помещается в закрытую герметичную камеру при окружающей температуре и контролируется на предмет наличия утечки в течение периода времени, достаточного для определения установившейся скорости просачивания.
Let's say you want to find the average number of days to complete a milestone in a project or the average temperature on a particular day over a 10-year time span. Рассмотрим ситуацию, когда необходимо найти среднее количество дней для выполнения этапа работ в проекте или вычислить среднюю температуру в определенный день за 10 лет.
And here's one that we haven't ground-truthed it yet with sea surface temperature and water depth, but again, the second shark kind of spent most of its time in and around the Irish Sea. А вот эту ещё не сверили с температурой воды на поверхности и глубиной, но предварительно вторая акула провела большую часть времени в Ирландском море и около.
where is the concentration in µg m-3 of SO2 and O3, Rh is the relative humidity in %, fML is a temperature function equal to 0.083 when T ≤ 10°C, otherwise-0.032, t is the exposure time in years, Rain is the amount of precipitation in mm yr-1 and [H +] is the hydrogen ion concentration of precipitation in mg l-1. где []- концентрация SO2 и O3, в мкг · м-3, Rh- относительная влажность в %, fML-температурная функция, равная 0,083 в тех случаях, когда Т ? 10?С, в других случаях-0,032, t- время воздействия в годах, Rain- объем осадков в мм · год-1 и [H +]- концентрация водородного иона в осадках в мг · л-1.
It is assumed that the temperature of the immediate surroundings of a package only exceeds 55°C during carriage for a relatively short time in a 24 hour period. Предполагается, что температура окружающей среды в непосредственной близости от упаковки превышает 55 * C во время перевозки только в течение относительно короткого периода времени за 24 часа.
The temperature they measure is transmitted to orbiting satellites and made available online to anyone in near-real time. Температура, которую они измеряют передается орбитальным спутникам и доступны в Интернете практически любому, в реальном времени.
batch- metal cylinders and liners: A " batch " shall be a group of metal cylinders or liners successively produced having the same nominal diameter, wall thickness, design, specified material of construction, process of manufacture, equipment for manufacture and heat treatment, and conditions of time, temperature and atmosphere during heat treatment. партия- металлические баллоны и корпуса: " партия " представляет собой группу последовательно изготовленных металлических баллонов или корпусов, характеризующихся одним и тем же номинальным диаметром, толщиной стенок, конструкцией, предписанными конструкционными материалами, процессом изготовления, оборудованием для изготовления и термической обработки и продолжительностью времени, температурой и атмосферными условиями в процессе термической обработки;
When the trap captures a mosquito of interest, it saves related data, such as the time, temperature, humidity, and light levels, in order to enhance researchers’ understanding of mosquito behavior and, thus, their ability to address potential outbreaks. Когда в ловушку попадается комар представляющего интерес вида, она сохраняет относящиеся к случаю данные, такие как время, температура, влажность и уровень освещенности, чтобы исследователи могли лучше понять поведение комаров и тем самым научиться лучше справляться с возможными вспышками болезней.
As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat. Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря.
Early explorers sailed off the edge of the map, and they found a place where the normal rules of time and temperature seem suspended. Ранние исследователи совершили плавание к границе карты и нашли место, где кажется, обычные правила времени и температуры приостановлены.
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line or actuation force, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature. Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали или усилия, необходимого для срабатывания системы, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормозов.
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature. Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормоза.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.