Exemplos de uso de "term of" em inglês
Using of Evaluation Material and Term of Confidentiality
Использование оценочного материала и Срок конфиденциальности
He also faces imprisonment for a term of up to 6 years for domestic violence.
Ему также грозит тюремное заключение сроком до 6 лет за домашнее насилие.
On Friday, August 29, the court announced a ruling to change the term of incarceration to four years served in a standard regime penal colony.
В пятницу, 29 августа суд вынес решение заменить срок лишения свободы на четыре года с отбыванием в колонии общего режима.
With this program, you have to invest funds for a minimum term of 180 days, and funds invested have to be frozen for the entire investment period.
В данной программе нужно инвестировать деньги сроком минимум на 180 дней, и вложенные средства должны быть заморожены на весь период инвестиции.
Our margin requirements apply throughout the term of each Contract.
Наши требования в отношении маржи применяются в течение всего срока действия каждого Контракта.
This FXDD Malta Ltd. ('FXDD') Risk Disclosure Statement is an integral term of the Customer Agreement.
Данное заявление компании FXDD Malta Ltd. ('FXDD') о раскрытии рисков является неотъемлемой частью настоящего Клиентского Соглашения.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days.
Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
Neither the website, nor the Contents, constitute or will form the basis of a representation, a contract or a term of any contract.
Ни веб-сайт, ни его содержание не составляют и не формируют базу для утверждения, контракта или условия контракта.
This plan offers a higher profit return, but here you have to freeze the core of the deposit for a term of 180 days.
Данный план имеет повышенный процент дохода, но необходимо замораживать тело депозита на 180 дней.
If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is not sufficient to cover the Required Margin, you must Close-Out open Contracts or transfer adequate funds to us.
Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи недостаточен для покрытия Необходимой маржи, вы должны Закрыть открытые Контракты или перевести нам достаточное количество денежных средств.
21.13 If a situation arises which is not expressly covered by a term of this Customer Agreement, we and you agree to try to resolve the matter on the basis of good faith and fairness and by taking such action as is consistent with market practice.
21.13 При возникновении ситуации, не предусмотренной явным образом в настоящем Клиентском соглашении, мы вместе с вами соглашаемся попробовать решить вопрос честно и справедливо в соответствии с рыночной практикой.
15.7. If any term of the Regulations (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement and the Regulations, but the remainder of the Regulations shall continue to be valid and enforceable.
15.7. Если какое-либо положение соответствующего Регламентирующего документа (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения или соответствующего Регламентирующего документа, и это не отразится на законной силе оставшейся части настоящего Соглашения или иного соответствующего Регламентирующего документа.
13.2 Once a Trade has been opened you may be required to post additional amounts called Maintenance Margin during the term of the Trade.
После открытия Сделки от вас может потребоваться разместить в течение срока Сделки дополнительные суммы, которые называются Поддерживаемая маржа.
(a) a clause, sub-clause, paragraph or term is a reference to a clause, sub-clause, paragraph or term of this Agreement;
(a) пункт, подпункт, параграф или условие является ссылкой на пункт, подпункт, параграф или условие настоящего Соглашения;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie