Exemplos de uso de "terrific" em inglês
Wednesday's pretty terrific if you like topless beaches.
Довольно потрясающая среда если тебе нравятся обнаженные до пояса пляжи.
Terrific way to carry your keys, ChapStick, sunblock, moist wipes.
Потрясающее место для ношения ключей, увлажнителя для губ, крема от загара, влажных салфеток.
One of the gardeners told Anna their team is in terrific shape.
Один из садовников рассказал Анне, что их команда в потрясающей форме.
They're talented, they're terrific and they're raring to go.
Они талантливые, они потрясающие и они полны нетерпения спеть вам.
His striking narcissism (everything he does is “outstanding, great, terrific, the best”) is both his trademark and his policy.
Его поразительное самолюбие (ведь все, что он делает это «выдающийся, великий, потрясающий, лучший» поступок) является одновременно его визитной карточкой и его политикой.
Trump believes that “lots of very potentially bad problems will be going away,” owing to his relationship with the “terrific” Xi.
Трамп полагает, что «многие потенциально серьезные проблемы будут исчезать» благодаря его отношениям с «потрясающим» Си.
But I do know the coffee at that place is terrific Because they use a french press, which I also think they sell.
Зато я знаю, что кофе в том месте потрясающий, потому что они используют френч-пресс, который, мне кажется, они и продают.
Yes, it makes me terrific in bed, but it also means I tend to break nice guys like you into was a crackers.
Да, это делает меня потрясающей в постели, а еще это значит, что я постоянно превращаю хороших парней вроде тебя в крекеры Васа.
I'd like to tell you a little bit about the challenges in building these and some of the terrific opportunities for applying this technology.
Вы узнаете о проблемах их создания и о некоторых потрясающих возможностях применения этой технологии.
Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera.
Майкл принудил всех зрителей смотреть до конца, аплодировать будто это забавнейшая из комедий и потом пойти отмечать потрясающую ночь в опере.
Turns out to be the exterior wall - that part of it that remains - of the Coliseum, so they park themselves there and have a terrific lunch and have a spectacular view.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея. Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie