Exemplos de uso de "the ninth gate" em inglês
Right now, nobody is able to predict whether this wave will turn into the ninth wave or it is destined to fizzle out early.
Пока никто не берется предсказывать, превратится ли эта волна в девятый вал или ей суждено выдохнуться на ранних этапах.
The ninth edition of "Calculus" by Ron Larson, Bruce Edwards, and Robert Hostetler carries a list price of nearly $290 but can be purchased new for $239.99 at specialty textbook retailer Chegg.com.
Девятое издание "Математического анализа" Рона Ларсона, Брюса Эдвардса и Роберта Хостетлера стоит около $290 по прейскуранту, но новый экземпляр можно приобрести за $239,99 на сайте Chegg.com, который специализируется на продаже учебников.
By the spring of 1989, with a new Ph.D. in astrophysics and planetary science, Stern was already thinking about how to get NASA to send a mission to the ninth planet.
К весне 1989 года, получив степень доктора философии по астрофизике и планетологии, Стерн уже стал подумывать о том, как бы постараться убедить НАСА в том, чтобы послать космический аппарат к девятой планете — Плутону.
Suddenly Pluto was no longer the lone misfit. He talked less about a visit to the ninth planet and more about the chance to explore the largest and most intriguing known object in the Kuiper Belt.
И Плутон неожиданно перестал быть одиноким неудачником: Стерн стал все меньше говорить о полете к девятой планете и больше — о возможности изучения самого большого и самого интригующего из известных объектов, находящихся в поясе Койпера.
Admittedly, this was a more modest build compared to recent times, but it was nevertheless the ninth consecutive weekly increase.
Нужно признать, что это менее значительное увеличение запасов по сравнению с прошлыми показателями, но все же это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
Wednesday’s supply data from the US Energy Information Administration (EIA) showed stocks increased by 4.5 million barrels in the week to March 6, which was meanwhile the ninth consecutive weekly increase.
Согласно данным среды по количеству запасов от Управления по энергетической информации США (EIA), товарные запасы увеличились на 4.5 млн. баррелей за неделю до 6-го марта, и это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
The ninth is the immediate formation of a joint Russian-US strike force to combat ISIS.
Девятый — незамедлительное создание совместных российско-американских ударных сил для борьбы с ИГИЛ.
From May 20-30, governments from more than 190 countries and an estimated 6,000 delegates will meet in Bonn, Germany for the Ninth Meeting of the Parties to the CBD.
С 20 по 30 мая правительства более 190 стран, а также примерно 6000 делегатов должны будут встретиться в Бонне в Германии для проведения девятой конференции членов-участников CBD.
When Chávez declares "moribund" a legitimate constitution, or when he proclaimsl'état c'est moi by declaring a national holiday to commemorate his 10 years in power, we see eloquent examples of a homemade institutional farce that would doom any country to the ninth circle of misery.
Когда Чавес называет законную конституцию "устаревшей" или когда он провозглашает "Государство - это я!", объявляя национальный праздник в честь своего 10-летнего пребывания у власти, мы видим яркие примеры грубой насмешки над институтами, которая любую страну привела бы к огромной нищете.
The US - now in the ninth year of an engagement that has cost it more than $1 trillion, with thousands of American and Iraqi lives lost -would have done well to understand those processes with equal thoroughness.
США, сегодня, на девятый год своего присутствия там, стоившего более 1 триллиона долларов США, тысяч потерянных американских и иракских жизней, удалось понять эти процессы с равной доскональностью.
North Korea is now the ninth state with nuclear weapons, joining the five permanent members of the UN Security Council, Israel, India, and Pakistan.
Северная Корея в настоящее время является девятым государством с ядерным оружием, присоединившись к пяти постоянным членам Совета Безопасности ООН, Израилю, Индии и Пакистану.
Like the Fifth Five-Year Plan, which set the stage for the "reforms and opening up" of the late 1970's, and the Ninth Five-Year Plan, which triggered the marketization of state-owned enterprises in the mid-1990's, the upcoming Plan will force China to rethink the core value propositions of its economy.
Как и пятый пятилетний план, который положили начало "реформам и открытости" в конце 1970-х годов и план девятой пятилетки, который способствовал маркетизации государственных предприятий в середине 1990-х, предстоящий план должен заставить Китай пересмотреть основные предполагаемые преимущества своей экономики.
But it is also true that Iran's emergence as the ninth nuclear power would provoke a regional and global upheaval, dangerously aggravate fears and suspicions, and confront the international community with a profound crisis of vision and policy.
Но правда и то, что появление Ирана в качестве девятой ядерной державы вызовет региональное и глобальное потрясение, усилит страхи и подозрения и приведет к глубокому кризису видения и политики среди международного сообщества.
If you two want to get married in my church, you'll stop breaking the ninth commandment.
Если вы хотите жениться в моей церкви, Вы должны должны прекратить нарушать девятую заповедь.
Senor Anderson, 0-2 count, bottom of the ninth.
Сеньор Эндерсон, счет - 0:2, худшее предложение - 900.
And the Tonichi team takes the field for the top of the ninth inning.
И в первой половине девятого иннинга поле занимает команда Тоничи.
Think I just got over being chunky in the ninth grade.
Больше я не тот мешок, что был в девятом классе.
Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Мита говорит, что вы - девятое чудо света.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie