Exemplos de uso de "thereon" em inglês
And whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereon.
И как бы не нарёк Адам любое живое существо, то имя ему и досталось.
Evaluating the activities of the Staff College and their impact and reporting thereon to CEB;
оценка деятельности Колледжа персонала и ее отдачи и представление докладов об этом КСР;
Each Party shall ensure that the public has the opportunity to express its opinion thereon within reasonable time frames.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы общественность имела возможность выразить по ним свое мнение в разумные сроки.
A representative of the CEB secretariat introduced the report containing the comments of the Secretary-General and the CEB thereon.
Представитель секретариата КСР внес на рассмотрение доклад, содержащий замечания Генерального секретаря и КСР по общему обзору.
The Executive Board took note of the Bolivia, El Salvador and Venezuela country programme outlines and the comments made thereon.
Исполнительный совет принял к сведению наброски страновых программ для Боливии, Сальвадора и Венесуэлы и сделанные по ним замечания.
Study of reports received from international human rights organizations with a view to expressing an opinion thereon and replying thereto;
изучение докладов, полученных от международных правозащитных организаций, в целях представления по ним своего мнения и ответа;
In the interest of economy, the recommendations themselves, and specific UNIDO comments thereon, are quoted in a separate conference room paper.
В интересах экономии сами рекомендации и конк-ретные замечания ЮНИДО по этим рекомендациям излагаются в отдельном документе зала заседаний.
Report of the Office of Internal Oversight Services on safeguarding air safety standards and his comments thereon (items 109 and 120);
Доклад Управления служб внутреннего надзора о соблюдении стандартов безопасности полетов и его замечания по нему (пункты 109 и 120);
There is no charterparty or other contract between the parties for the use of a ship or of any space thereon; and
не существует чартера или другого договора между сторонами на использование морского судна или любого пространства на нем; и
Theoretically, a situation could arise where benefits could accrue from Board consideration of an issue and action thereon early in the year.
Теоретически возможна такая ситуация, когда более выгодным является рассмотрение Советом того или иного вопроса и принятие решения по нему в начале года.
In order to implement the travel ban, the names and identity details of the individuals appearing thereon are entered into a data base.
В рамках обеспечения действия запрета на поездки имена и фамилии и другие идентифицирующие данные о лицах, фигурирующих в перечне, помещены в базу данных.
As well it was proposed that the words after “thereon”, namely “between the parties, whether such contract is a charterparty or not” be deleted.
Было также предложено исключить часть текста, следующую за словами " на нем ", а именно слова " независимо от того, является ли такой договор чартером или нет ".
The Working Group addressed the issues in four major categories, namely, major equipment, self-sustainment, troop costs and medical support services, and made recommendations thereon.
Рабочая группа рассмотрела вопросы, сгруппированные по четырем основным категориям, а именно: основное имущество, самообеспечение, расходы воинских контингентов и услуги по медицинскому обеспечению, — и вынесла по ним рекомендации.
It then inspected all the company's premises, verified the plasma spraying system and the presence of tags thereon and photographed components connected to it.
Затем группа проинспектировала все объекты предприятия и проверила плазменную установку, убедилась в наличии установленных на ней меток и сфотографировала присоединенные к ней элементы.
In general, please provide information, including detailed statistical data, on to the disciplinary procedures and sanctions against law-enforcement officials and the statute of limitations thereon.
В целом, просьба представить информацию, включая подробные статистические данные, о дисциплинарных процедурах и санкциях в отношении сотрудников правоохранительных органов и о применимых к ним сроках исковой давности.
Carrying amount is the amount at which an asset is recognized in the balance sheet after deduction of any accumulated depreciation and accumulated impairment losses thereon.
Балансовая сумма- сумма, в размере которой данный актив проводится по балансовому отчету, за вычетом любой накопленной суммы его амортизации и накопленной суммы убытка в связи с его обесценением.
All States must implement effective export controls on materials, equipment and technologies related to weapons of mass destruction, and enforce adequate safety and security measures thereon.
Все государства должны применять эффективные меры контроля за материалами, оборудованием и технологиями, которые связаны с производством оружия массового уничтожения, и в этой связи прилагать надлежащие усилия по обеспечению защиты и безопасности.
The instruments also provide for the establishment of local committees on contracts, which review proposed procurement actions and provide recommendations thereon to the Chief Administrative Officer.
Финансовые правила предусматривают также создание местных комитетов по контрактам, которые рассматривают предложения о закупках и дают рекомендации по ним главным административным сотрудникам.
Requests the Secretary General to keep the requirements for the Force under constant review and to report thereon in the context of his future budget proposals;
просит Генерального секретаря постоянно держать в поле зрения вопрос о потребностях Сил и сообщать о них в контексте его бюджетных предложений в будущем;
The Secretariat was requested to submit documents containing the reorganized elements, the matrix example and the comments received thereon to the Committee at its second session.
К секретариату была обращена просьба представить документы, содержащие пересмотренный перечень элементов, пример матрицы и замечания, полученные по ним, Комитету на его второй сессии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie