Exemplos de uso de "third party right" em inglês
The assets referred to in paragraph (2) are included in the estate if they exist at the commencement of the liquidation or come into existence after the commencement of the liquidation as a result of circumstances prevailing before the commencement of the liquidation [subject, in all such cases, to valid security interests and third party rights].
Активы, упомянутые в пункте 2, включаются в конкурсную массу, если они существуют в момент открытия ликвидационного производства или возникают после открытия ликвидационного производства в результате обстоятельств, существовавших до открытия такого производства [с учетом- во всех случаях- действительных обеспечительных интересов и прав третьих сторон].
Your contest cannot infringe upon or encourage the infringement of any third party rights or the participation in any unlawful activity.
В рамках конкурса вы не должны ущемлять права третьих лиц и поощрять нарушение таких прав, а также призывать участников к незаконным действиям.
Without prejudice to the foregoing generality, ActivTrades hereby excludes, insofar as permitted by law, all warranties and representations, express or implied, in respect of any of the Contents, including but not limited to any information, names, images, pictures, logos and icons forming part of them, including but not limited to warranties of satisfactory quality, fitness for a particular purpose, non-infringement of third party rights or any law, compatibility, security and accuracy.
Сохраняя вышеизложенные общие положения, настоящим ActivTrades исключает в мере, разрешенной законом, любые гарантии и утверждения, выраженные или подразумевающиеся, в отношении любой части Содержания, включая, но не ограничиваясь, любую информацию, имена, изображения, рисунки, логотипы, иконки и их части, включая, но не ограничиваясь, гарантии удовлетворительного качества, пригодности для конкретной цели, ненарушение прав третьих сторон или любого закона, совместимости, безопасности и точности.
Avoidance for delivery of non-conforming goods or of goods with third party rights requires — in addition to the fact that the breach must constitute a fundamental breach of contract — that the buyer has given notice of the lack of conformity or of the third-party claim in accordance with articles 39 and 43.
Расторжение договора по причине поставки несоответствующего товара или товара, обремененного правами третьих лиц, требует помимо необходимости того, чтобы такое нарушение являлось существенным нарушением договора, чтобы покупатель дал извещение о несоответствии товара или притязаниях третьих лиц в соответствии со статьями 39 и 43.
You can schedule a time to gather by adjusting Day and Party start time, or if you want to gather people into a party right away, select Now.
Вы можете назначить время сбора, изменив время и День организации Команды. Если вы хотите собрать команду немедленно, выберите вариант Сейчас.
I went from my birthday party right to the hospital.
Я поехал с отмечания дня рождения прямиком в больницу.
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place.
Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
There was an engagement party right next to a row of windows.
Вечеринка в честь помолвки расположилась вдоль ряда окон.
You may not sell, lease, or provide, directly or indirectly, the Electronic Trading Services or any portion of the Electronic Trading Services to any third party except as permitted by this Supplement and the Client Agreement.
Вы не имеете права продавать, сдавать в аренду, прямо или косвенно, систему электронных торгов или любую ее часть третьей стороне, кроме случаев, разрешенных данным приложением и клиентским договором.
Withdrawal to bank accounts of the third party is impossible.
Вывод банковским переводом на банковский счет третьего лица не возможен.
We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration.
Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook.
We carry out annual risk assessments of all regulated third parties we work with, but are not liable for any acts or omissions of any regulated third party to whom we transfer any money received from you.
Мы ежегодно проводим оценку риска регулированных третьих сторон с которыми мы работаем, но мы не отвечаем за действия или бездействие третьей стороны, которой мы передаем полученные от вас деньги.
We will not be liable for the insolvency, acts or omissions of any third party referred to in this sub-clause.
Мы не несем ответственности за банкротство, действия или упущения любой третьей стороны, о которой идет речь в данном подпункте.
3.2 We may obtain personal data from a third party agent for the purposes of processing your application including the results of checks with credit reference and fraud prevention agencies (who may keep a record of the search) and other financial organisations.
Мы вправе получать персональные данные от стороннего агента в целях обработки вашего заявления, включая результаты проверок агентствами по проверке кредитного риска и по предотвращению мошенничества (которые могут хранить результаты поиска), а также другими финансовыми организациями.
9.12 You take sole responsibility for any third party applications that you use in conjunction with your Trading Account(s).
Вы принимаете на себя исключительную ответственность за любые сторонние приложения, используемые вами вместе с вашим счетом.
Third Party cookies are set by other websites who place cookies on the user’s computer.
Cookies третьих лиц формируются сторонними сайтами и хранятся на компьютере пользователя.
The third party to whom the Company will pass money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from the Customer's money, or the third party's money.
Третья сторона, которой компания передает деньги, может хранить их на объединенном счете, поэтому не всегда можно отделить эти деньги от денег других клиентов или денег самой третьей стороны.
We may pass money received from you to a third party (e.g. a market, intermediate broker, OTC counterparty or clearing house) to hold or control in order to make a Transaction through or with that person or to satisfy your obligation to provide a deposit (such as an initial requirement that you provide margin) in respect of a Transaction.
15.2 Мы можем передать денежные средства, полученные от вас, третьей стороне (например, рынку, промежуточному брокеру, внебиржевому партнеру или расчетной палате) для контроля и выполнения операции через это лицо или с этим лицом для соответствия вашим обязательствам по предоставлению депозита (таким, как первоначальное требование обеспечить маржу) в отношении операции.
The company takes no responsibility for third party advertisements posted on its site or through the service, nor does it take any responsibility for the goods or services provided by its advertisers.
Компания не несет ответственности за рекламные объявления третьих лиц, размещенные на сайте или в платформе сервиса, а также компания не несет ответственности за товары или услуги, предоставляемые лицами, размещающими рекламные объявления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie