Exemplos de uso de "thrusting" em inglês

<>
Currently, both countries' economies are thrusting confidently forward; В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед;
Getting hold, rooting, thrusting, branching, blocking out the light. Оседают, пускают корни, прорастают, ветвятся, закрывают свет.
The energy for this is supplied by solar panels, potentially allowing months of thrusting. Энергия для этого поставляется солнечными панелями, что потенциально позволяет несколько месяцев тяги.
Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. Береги топливо, минимизируй тягу, но главное, чтобы мы были в радиусе планеты Миллер.
Currently, both countries’ economies are thrusting confidently forward; both are thirsty for more and bigger markets. В настоящее время экономики обеих стран уверенно продвигаются вперед; обе жаждут более многочисленных и обширных рынков.
Then the deceleration test begins: The rocket stops thrusting and the Doughnut inflates around the saucer. Затем начался эксперимент: реактивные двигатели выключились и «пончик» стал надуваться, охватывая блюдце, словно шина колесо.
That cozy culture ended soon after the thrusting, brash Americans, who worked even over breakfast, hit town. Однако этой милой традиции пришел конец после того, как в городе появились пробивные и дерзкие американцы, работавшие даже за завтраком.
But in the end, they all do the same horizontal mambo, twitching and thrusting their way into the great beyond. Но в конце концов, они все в ритме горизонтального мамбо, дёргаясь и кривляясь, отправляются в великое ничто.
With this narrative, Greeks could avoid admitting the role of their own government’s policy mistakes in thrusting them into recession. Такие рассуждения помогали грекам не признавать значения политических ошибок их собственных властей, ввергнувших страну в рецессию.
Unless you have been studying at the bottom of the ocean, you know that the financial sector has come under severe criticism - much of it justified - for thrusting the world economy into its worst crisis since the Great Depression. Если только вы не учились на дне океана, вы знаете, что финансовый сектор попал под жесткую критику - большая часть которой оправдана - за толчок мировой экономики к ее самому тяжелому кризису со времен Великой депрессии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.