Exemplos de uso de "tie in flange" em inglês

<>
We will also see to it that our efforts tie in with steps by the European Union to bolster its military capabilities. Мы также позаботимся о том, чтобы наши усилия были связаны с действиями Европейского Союза по улучшению своих военных возможностей.
She started tying her school tie in one of them great big fat knots. Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
As we reach the middle of the second half, it's still a scoreless tie in this exciting soccer game! Несмотря на то, что мы подходим ко второму тайму, счет по-прежнему не открыт в захватывающем футбольном матче!
You want to tie in to the rest of the world out there. Надо связать свой бизнес с остальным миром.
The sculpture could now be entirely soft, which made it so light it could tie in to existing buildings - literally becoming part of the fabric of the city. И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города.
This should tie in with the Poverty Reduction Strategy Paper and Priority Action Plan monitoring work flowing from the Donor Round Table in order to allow for a first stocktaking of progress in the Peacebuilding Commission during the fourth quarter of 2007. Это должно быть увязано с работой по наблюдению за выполнением документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и плана первоочередных действий, обусловленной проведением совещания доноров за круглым столом, с тем чтобы первые итоги работы Комиссии по миростроительству можно было подвести в четвертом квартале 2007 года.
For example, the provisions on the prevention and detection of transfers of proceeds of crime complement the measures to prevent money-laundering, while the provisions on international cooperation for purposes of confiscation tie in closely with the overall provisions on international cooperation, particularly mutual legal assistance. Так, положения о предупреждении и выявлении переводов доходов от преступлений дополняют меры по предупреждению отмывания денежных средств, а положения о международном сотрудничестве в деле конфискации тесно взаимосвязаны с общими положениями о международном сотрудничестве и, в частности, положениями о взаимной правовой помощи.
The report of the Joint Inspection Unit will tie in a number of issues which were addressed in previous reports of the Unit, such as, most recently, the report on the management of buildings. В докладе Объединенной инспекционной группы будет освещен ряд вопросов, которые рассматривались в предыдущих докладах Группы, например, в подготовленном совсем недавно докладе, посвященном эксплуатации зданий.
Such Government frequently has a larger interest in maintaining the principles of international law than in recovering damage for one of its citizens in a particular case, and manifestly such citizen cannot by contract tie in this respect the hands of his Government. Такое правительство часто больше заинтересовано в подтверждении принципов международного права, чем в получении возмещения за ущерб для одного из своих граждан в конкретном деле, и совершенно определенно такой гражданин не может посредством договора связывать в этом отношении руки своего правительства.
No, have you got a copper flange pipe? Нет, у вас есть фитинг с медным фланцем?
That's a nice tie you're wearing. У тебя отличный галстук!
Two-inch flange, one traverse. Два дюйма в длину, один - поперек.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Yes, well the man didn't do a very good job and at the rate we're drilling, that flange could blow at any moment. Была проделана не очень хорошая работа, а с той скоростью, с которой мы бурим, этот фланец может взорваться в любой момент.
I don't think that this shirt suits a red tie. Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
8B-7 Standard discharge connections shall conform to the requirements of Basin administrations and shall be of either flange or quick-release type. 8B-3.7 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа.
Your jacket and tie don't go together. У тебя пиджак не подходит к галстуку.
18-4.7 18-4.8 Standard discharge connections shall conform to the requirements of basin Administrations and shall be of either flange or quick-release type. 18-4.7 18-4.8 Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать требованиям Администрации бассейна и должны быть либо фланцевого, либо быстроопоржняемого типа.
I think this tie will go great with that shirt. Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
The initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces shall be 270 mm ± 10 mm. Первоначальное расстояние между внешними поверхностями головок болтов коленных скоб должно составлять 270 мм ± 10 мм.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.