Exemplos de uso de "tilting hospital bed" em inglês
a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp.
мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
She has a son but he lies on the hospital bed all day long.
У нее есть сын, который все время лежит на койке, болеет.
Well, then maybe you should be resting in a hospital bed instead of counting oxy on our communal coffee table.
Ну, тогда, возможно, ты должен отдыхать в больнице, а не пересчитывать оксикодон на нашем журнальном столике.
Finn taught me that, cancer taught me that, seeing you in that hospital bed taught me that.
Финн научил меня этому, рак научил этому, и когда ты лежал в больнице после нападения.
Get a hospital bed, cardiac monitors, a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes and equipment for peritoneal dialysis.
Достаньте каталку, кардиомониторы аппарат ИВЛ, дефибриллятор, назогастральный зонд и оборудование для перитонеального диализа.
But my boys, their dad is lying comatose in a hospital bed because someone shot him in the chest.
Но мои мальчики, их отец лежит в коме на больничной койке, потому что кто-то выстрелил ему в грудь.
The last six months of her life, she spent on a hospital bed in our living room.
Последние шесть месяцев своей жизни она провела в больничной постели в нашей гостиной.
I woke up the next day in a hospital bed with eight stitches, short term memory loss and no sixth sense.
На следующий день я проснулся на больничной койке с восемью швами, потерей кратковременной памяти и без шестого чувства.
I spent my 16th birthday watching my mother die in a hospital bed.
Я провел 16-летие наблюдая за тем, как моя мать умирает на больничной койке.
I woke up in a hospital bed with internal injuries.
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов.
He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket.
Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож.
I am not going to die slowly in a hospital bed under fluorescent lighting with people stopping by to gawk and lie about how I look.
Я не собираюсь медленно умирать на больничной койке под лампами дневного света с людьми, останавливающимися, чтобы поглазеть и соврать о том, как я выгляжу.
He said I seemed sad and buzzy, and he didn't want to take advantage of that, so we just laid there staring at the ceiling all night like two sad paralyzed people they just happened to put in the same hospital bed.
Он сказал, что я выгляжу грустной и пьяной, а он не хочется пользоваться этим, поэтому мы пролежали всю ночь, глядя в потолок, как двое парализованных, которых положили в одну койку в больнице.
Week in, week out, sitting bolt upright on your hospital bed.
Неделя за неделей сидел неподвижно на своей кровати в больнице.
The image on the computer screen is shocking: a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp.
Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
You, yourself, will find yourself in a hospital bed - or your mother, your child - there are heads nodding, people who say, "Yes, I know exactly what you mean."
Вы сами однажды обнаружите себя в больничной койке - или вашу мать, вашего ребенка - я вижу, как люди кивают и говорят: "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
He just lay in the hospital bed, and, kind of, stared at the polystyrene ceiling tiles for a really long time.
Он просто лежит на больничной постели, уставившись на полистироловую плитку потолка, достаточно долгое время.
And the point is when you lie in a hospital bed all day, all you do is look at the roof, and it's a really shitty experience.
А все дело в том, что когда вы целый день лежите на больничной койке, и ваше единственное занятие - рассматривать крышу дома напротив, это оставляет очень гадкое впечатление.
As regards hospital bed capacity, the current situation is extremely expensive, the usage of all hospital beds is around 75 per cent, while every fifth patient is in hospital, regardless of whether they could quickly and effectively be treated in outpatient care.
Что касается числа коек в больницах, то нынешнее положение характеризуется крайне нерациональным использованием ресурсов; степень использования всех коек в больницах составляет около 75 %, и каждый пятый пациент находится в стационаре вне зависимости от того, может он быть быстро и эффективно подвергнут амбулаторному лечению или нет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie