Exemplos de uso de "titular nation" em inglês
The titular heads of the Donetsk and Luhansk Peoples’ Republics were not present.
Номинальные главы Донецкой и Луганской Народных Республик на данной встрече не присутствовали.
Shtërpcë/Štrpce has two competing administrations: a Kosovo Serb administration resulting from the Serbian elections of 11 May, and another with a Kosovo Serb mayor as its titular head and three Kosovo Albanian municipal directors, supported by the Kosovo authorities.
В Штерпце/Штрпце одновременно действуют две администрации: администрация косовских сербов, являющаяся результатом сербских выборов, состоявшихся 11 мая, и другая администрация, возглавляемая мэром, который является косовским сербом, имеющая также трех муниципальных директоров, являющихся косовскими албанцами, которым оказывают помощь косовские власти.
The letter recalled that the possibility of this mission had been favourably considered by Tokelau's General Fono (national representative body) in February 2002, further raised in the June 2002 session of the Special Committee and encouraged by the Ulu-o-Tokelau (titular head of Tokelau), Faipule Pio Tuia, in an ensuing informal dialogue with the Committee.
В письме напоминается, что идея проведения этой миссии была положительно рассмотрена Генеральным фоно Токелау (национальный представительный орган) в феврале 2002 года, затем была обсуждена на сессии Специального комитета в июне 2002 года и поддержана Улу-о-Токелау (титулярным главой Токелау), фаипуле Пио Туиа в ходе последующего неофициального диалога с Комитетом.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Mr. Nasau (Ulu-o-Tokelau), titular head of the Territory, said that Tokelau's Referendum Commission had decided to hold the upcoming referendum from 20 to 24 October 2007 rather than in November 2007, as planned, in order to avoid the risks associated with the cyclone season.
Г-н Насау (Улу-о-Токелау), глава правительства территории, говорит, что Комиссия по проведению референдума в Токелау решила провести предстоящий референдум в период с 20 по 24 октября 2007 года, а не в ноябре 2007 года, как планировалось ранее, во избежание рисков, связанных с сезоном циклонов.
Mr. Kolouei O'Brien (Ulu-o-Tokelau), titular head of the Territory, said that while he and many others had been surprised by the outcome of the referendum on self-determination, and related draft constitution and draft treaty of free association, which had not produced the two-thirds majority needed for a change in status, as Ulu-o-Tokelau, he respected the voice of the people.
Г-н Колуэй O'Брайен (Улу-о-Токелау), глава правительства территории, говорит, что, хотя он и многие другие были удивлены результатами референдума по вопросу о самоопределении и соответствующем проекте конституции и проекте договора о свободной ассоциации с Новой Зеландией, когда не удалось получить большинство в две трети голосов, необходимое для изменения статуса, он, будучи Улу-о-Токелау, уважает мнение народа.
The patriots stood up for the rights of their nation.
Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.
Mexico is a nation that borders the United States.
Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.
He can't run his own family, let alone a nation!
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране?
Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward:
Более того, я считаю, что партийный обструкционизм заблокировал слишком много попыток продвижения нашей страны вперед:
The trouble is not just that as a nation we swear in the pub or at the television, but that we trample anyone, who wants to try to change things.
Но трудность не только в том, что мы как нация ропщем у себя в баре или у телевизора, но при этом готовы растоптать всякого, кто попробует что-то изменить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie