Exemplos de uso de "tomás" em inglês
Indeed, what was good enough for “Santa Evita,” as the Argentine writer Tomás Eloy Martínez called her, might be good enough for Chávez.
Действительно, чего хватило для «Святой Эвиты», как ее назвал аргентинский писатель Томас Эллой Мартинес, вполне может хватить и для Чавеса.
After Tomás was murdered, two dudes from the block, a couple bangers he used to hang with, get run over, one of them shot in the head.
После убийства Томаса, два парня из блока, пара уродов, с которыми он тусовался, были задавлены машиной, а один застрелен в голову.
At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration.
В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия.
We're here because Tomas has been working so much.
Мы здесь из-за того, что Томас слишком много работает.
So maybe Tomas isn't above bumping off one of his own.
Так, может, Томас не смог справиться со смертью своего напарника.
At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус.
Domain awareness caught the robbery, but not camera saw Tomas and his crew getting into the car, which was reported stolen two days ago.
Камеры засняли само ограбление, но не засекли, как Томас и его команда садятся в машину, которая уже два дня числится в угоне.
Tomas G. Masaryk, Czechoslovakia's first president after its establishment in 1918, used to say that his country was a democracy, but "so far, without democrats."
Томас Г. Масарик, первый президент Чехословакии после ее учреждения в 1918 г., говорил, что его страна была государством с демократической формой правления, но "пока без демократов".
The pain and suffering arising from last year's earthquake was already enormous, and has since been compounded by Hurricane Tomas and an outbreak of cholera.
Боль и страдания после землетрясения в прошлом году и так уже были огромными, но с тех пор ситуацию еще больше усугубили ураган "Томас" и вспышка холеры.
In a new book, Tomas Hellebrandt and I project that consumer spending on transportation will quadruple by 2035 in Sub-Saharan Africa, India, China, and other emerging Asian countries.
В новой книге, Томас Хеллебрант и я предполагаем, что к 2035 году потребительские расходы на транспорт в странах Черной Африки, Индии, Китае и других развивающихся странах Азии вырастут в четыре раза.
To quote Havel's close friend, the Catholic priest and philosopher Tomas Halik (whom Havel once proposed as his successor), democracy without civil society is like a body without blood circulation.
Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
Mr. Tomás Parik, Director, Wood & Paper a.s., Hlina 18, CZ-66491 Ivancice, Czech Republic, telephone + 420 546 41 82 11, fax + 420-546 41 82 14, e-mail: t.parik @ wood-paper.cz
Tomas Parik, Director, Wood & Paper a.s., Hlina 18, CZ-66491 Ivancice, Czech Republic, тел. + 420 546 41 82 11, факс + 420-546 41 82 14, электронная почта: t.parik @ wood-paper.cz
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie