Exemplos de uso de "took power" em inglês

<>
The country recently completed a well-run election in which the opposition took power. В стране недавно прошли хорошо организованные выборы, на которых к власти пришла оппозиция.
Egypt’s dependence on the British continued until Gamal Abdel-Nasser took power in 1952. Зависимость Египта от британцев сохранялась вплоть до прихода к власти Гамаля Абдель Насера в 1952 году.
So after eight successful years, Gladstone’s government fell in 1874 and the Conservatives took power. После восьми весьма успешных лет правительство Гладстона в 1874 году пало, и к власти пришли консерваторы.
Thus, both countries have experienced moderately high and broadly similar growth rates since May 2010, when Cameron’s government took power. Таким образом, обе страны пережили умеренно высокие и широко аналогичные темпы роста с мая 2010 года, когда Правительство Кэмерона пришло во власть.
So the DPJ took power, and formed a coalition government with two smaller parties, the Social Democratic Party (SDP), and the People’s New Party (PNP). Таким образом, к власти пришла ДПЯ, которая сформировала коалиционное правительство с двумя менее значительными партиями – Социальной демократической партией (СДП) и Новой народной партией (ННП).
Four years ago, on a high tide of hope, a center/right coalition and a new “democratic” president - Emil Constantinescu - took power, surprisingly defeating Iliescu and his party. Четыре года тому назад, на волне надежд, к власти пришла правоцентристская правительственная коалиция и новый «демократический» президент Эмиль Константинеску, одержавшие на удивление всем победу над Илиеску и его партией.
Thus, Khamenei can present himself as a defender of the clergy, which, given widespread doubt about his clerical credentials since he took power 21 years ago, enhances his position. Так Хаменеи может позиционировать себя как защитника духовенства, которое, при широко распространённых сомнениях в его духовных полномочиях с тех пор, как он принял власть 21 год назад, может усилить его позиции.
Instead Ivanishvili has nominated for Prime Minister the man who once presided over his art collection and charitable funds, Irakli Garibashvili, the same man he made Interior Minister when he took power. Вместо этого Иванишвили назначил премьер-министром человека, который раньше руководил лишь своей коллекцией предметов искусства и благотворительными фондами. Речь идет о политике, которого он, получив власть, назначил ранее министром внутренних дел.
The mass killers who took power in the twentieth century were doomed to being killed in popular revolts or to being tried for their crimes - that is, if they did not die in power. "Массовые" убийцы, захватившие власть в двадцатом веке, были обречены на смерть в народных бунтах или на судебные процессы за свои преступления, если, конечно, они не умирали, будучи у власти.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.