Exemplos de uso de "total income" em inglês
The revised total income projection for 2004 thus stands at $ 38.38 million.
Таким образом, в пересмотренной смете на 2004 год предусматриваются поступления в размере 38,38 млн. долл.
Total income consists of project income, service income and other income (including savings on prior period obligations).
Общая сумма поступлений включает поступления по проектам, поступления по статье услуг и прочие поступления (включая экономию по обязательствам за предыдущий период).
Total income: sum of contributions (net of transfer to biennial support budget), interest income and other income (net).
Общий объем поступлений: совокупный показатель, включающий взносы (за вычетом сумм, перечисляемых в двухгодичный бюджет вспомогательных расходов), процентные поступления и прочие поступления (нетто).
Labor reform leading to longer hours would not reduce the total income of the employed, but it would reduce production costs.
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства.
The total taxes paid accounted for 14.7% of the company’s total income, or 1.18 times its net profit.
Общая сумма уплаченных компанией налогов оказалась равна 14,7% от выручки и в 1,18 раз превысила чистую прибыль.
Compared to 2004, total income in nominal terms, inclusive of interest income and other income, increased by 6 per cent, to $ 938 million.
По сравнению с 2004 годом общие поступления в номинальном выражении, включая процентные и прочие поступления, увеличились на 6 процентов и составили 938 млн. долл. США.
But since 1984, the share of monopoly profits has risen steadily; it reached 23% of total income produced by American corporations in 2015.
Однако после 1984 года доля монопольных прибылей начала постепенно расти. В 2015 году она достигла 23% от общей суммы доходов, созданных американскими корпорациями.
These additional costs mean that approximately 20% of the total income that not-for-profit providers can devote to patient care is unavailable.
Эти дополнительные затраты означают, что приблизительно 20% всего дохода, который некоммерческие поставщики могут посвятить уходу за пациентами, недоступны.
UNOPS total income also includes interest income and contributions from host governments as well as minor amounts from other sundry and occasional sources.
Общие поступления ЮНОПС включают также процентные поступления и взносы от принимающих правительств, а также небольшие суммы, получаемые из других непостоянных и нерегулярных источников.
As indicated in the figures, there has been a gradual decline in regular resources income in both amounts and percentage of total income since 1999.
Как видно из рисунков, с 1999 года наблюдается постепенное снижение как объема поступлений по линии регулярных ресурсов, так и их процентной доли от общего объема поступлений.
This increase in the assessed contributions receivable can be compared favourably to a corresponding increase in total income of $ 1.35 billion (24 per cent).
Указанное увеличение суммы начисленных взносов к получению превышает соответствующее увеличение общего объема поступлений, составившее 1,35 млрд. долл. США (на 24 процента).
The overall ratio of gross budget to total income decreased from 20.6 per cent in 2008-2009 to 19.6 per cent in 2010-2011.
Общее соотношение валового бюджета к общему объему поступлений сократилось с 20,6 процента в 2010-2011 годах до 19,6 процента в 2008-2009 годах.
The most significant commodity brought to all four airports is khat, which accounts for 30 to 50 per cent of the total income for each airport.
Среди грузов, проходящих через эти четыре аэропорта, первое место занимает кат, который приносит от 30 до 50 процентов от общего объема доходов в каждом из этих аэропортов.
The overall ratio of gross biennial support budget to total income decreased from 23 per cent in 2006-2007 to 20.6 per cent in 2008-2009.
Общее соотношение валового бюджета вспомогательных расходов к общим поступлениям сократилось с 23 процентов в 2006-2007 годах до 20,6 процента в 2008-2009 годах.
Financial resources available to the College in 2003, 2004 and the first half of 2005 are shown in the summary of total income and expenditure in table 13 below.
Данные о финансовых ресурсах, имевшихся в распоряжении Колледжа в 2003, 2004 и первой половине 2005 года, приводятся в сжатом виде в помещаемой ниже таблице 13, содержащей информацию об общем объеме поступлений и расходов.
As a larger share of total income shifts to capital across many G20 countries, the World Competition Network would seek to reverse the decline in labor's share of GDP.
На фоне продолжающегося роста доли капитала в общей сумме доходов во многих странах G20 Всемирная конкурентная сеть будет стремиться повернуть вспять тенденцию спада доли труда в ВВП.
Financial resources available to the College in 2005, 2006, and the first two months of 2007 are shown in the summary of total income and expenditure given in table 11 below.
Финансовые ресурсы Колледжа, которыми он располагал в 2005 и 2006 годах и в течение первых двух месяцев 2007 года, показаны в резюме поступлений и расходов в таблице 11, ниже.
Similarly, the mean share of the lowest 40 per cent of the urban population is only 15 per cent of total expenditure, a shortfall of 25 percentage points of total income.
Точно так же средняя доля в общей структуре расходов 40 процентов городского населения с наименьшими доходами составляет всего 15 процентов, что представляет собой снижение на 25 процентных пункта в общей структуре доходов.
That seemed to be good reason to expect the total amount of regular resources to be sustained and, hopefully, substantially increased in both dollar terms and as a proportion of total income.
По-видимому, вполне можно ожидать, что совокупный объем регулярных ресурсов будет достаточно устойчивым и, может быть, значительно возрастет как в долларовом выражении, так и в процентах от совокупных поступлений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie