Exemplos de uso de "total numbers" em inglês com tradução "общее число"
Select Scale if each month should be debited based on the number of days in the month, relative to the total numbers of days.
Выберите Шкала, если каждый месяц должен быть дебетован на основе числа дней в месяце относительно общего числа дней.
Rather than identifying specific posts, functions or expertise required for the implementation of the completion strategy, the approach taken was to reduce the total numbers of posts as the different phases of the completion strategy are to be concluded.
Применяемый подход предусматривает не определение конкретных должностей, функций или выявление специалистов, необходимых для осуществления стратегии завершения работы, а сокращение общего числа должностей на различных заключительных этапах осуществления стратегии завершения работы трибуналов.
International organizations recommend increasing the number of professionals devoted to mental health care and recuperation by the year 2000, since demographic changes will raise the total numbers of cases of schizophrenia among low-income communities by 45 per cent, actual problems will double and social violence will take an upward turn with unforeseeable consequences.
Международные организации рекомендуют увеличить к 2000 году количество специалистов, занимающихся лечением и восстановлением психического здоровья, так как из-за демографических изменений общее число случаев шизофрении в обществах с низкими доходами возрастет примерно на 45 %, аффективные расстройства удвоятся, а насилие в обществе будет развиваться по восходящей линии с непредсказуемыми последствиями53.
Total number of hydrocarbon deposits discovered, including gas and
Общее число открытых месторождений углеводородов, в т.ч.
The number of the current slide and the total number of slides.
Номер текущего слайда и общее число слайдов.
monitor metrics such as total number of visitors, traffic, and demographic patterns
отслеживать метрики, например, общее число посетителей, трафик и демографический состав;
The total number of Consulates General and Ambassadorships in the service is approximately 78.
Общее число генеральных консулов и послов во внешнеполитической службе составляет приблизительно 78 человек.
Item 12 " Total number of packages entered on the manifest: Destination/Customs office/Number "
Пункт 12 " Общее число грузовых мест, записанных в манифесте: место назначения/таможня/число "
The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек.
The Board could not obtain assurance regarding the total number of projects that remained active.
Комиссия не смогла получить подтвержденных данных в отношении общего числа проектов, остающихся в числе осуществляемых.
a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year.
a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года.
The total number of operated illuminants is 3 430, the (installed) operating capacity is 735 kW.
Общее число эксплуатируемых светильников составляет 3 430, а (установленная) рабочая мощность- 735 кВт.
Engagement includes the total number of unique Instagram accounts that liked or commented on your post.
Вовлеченность показывает общее число уникальных аккаунтов Instagram, поставивших отметку «Нравится» вашей публикации или оставивших комментарий к ней.
In the Quantity field, enter the total number of units to deliver in the project contract.
В поле Количество введите общее число единиц, которые должны быть поставлены по контракту по проекту.
In 1997, women accounted for 21 per cent of the total number of people trained by BIM.
В 1997 году доля женщин составила 21 % от общего числа лиц, проходящих учебную подготовку в БИМ.
During the Cold War, the total number of nuclear weapons worldwide climbed to more than 50,000.
Во время холодной войны, общее число ядерных вооружений в мире поднялось до более чем 50,000.
Total number of students in basic education attending community schools, by governorate, grade and gender, 2002/03
Общее число учащихся базового уровня, посещающих коммунальные школы, в разбивке по провинциям, классам и полу, 2002/03
In 2000 44 % of the total number of individuals who received degrees or qualifications, received professional qualifications.
В 2000 году 44 процента от общего числа лиц, получивших степени или квалификацию, получили специализированную профессиональную квалификацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie