Exemples d'utilisation de "track down" en anglais
So Mahoney would track down the loot, and then we would take Fred for a drive.
И так, Махони выслеживал жертву, и брал с собой Фреда "на прогулку".
China deploys tens of thousands of "cyber police" to block Web sites, patrol cyber-cafes, monitor the use of cellular telephones, and track down Internet activists.
Китай содержит десятки тысяч "киберполицейских", чтобы блокировать веб-сайты, патрулировать киберкафе, проводить мониторинг использования сотовых телефонов, а также выслеживать активистов, использующих Интернет.
Meant to track down the town's vampire element.
Предназначенное, что бы выследить вампиров в городе.
Listen, mabel, I'm trying to track down one crummy phone number.
Слушай, Мейбл, я пытаюсь разыскать один вшивый номер телефона.
One thing the managers were trying to do was to track down our cameras.
Единственная вещь, которую пытались сделать управляющие, это - выследить наши камеры.
Well, you could see the license plate, and Emmett was helping me track down the owner.
Ну, ты, возможно, видела номерной знак, и Эммет помог мне разыскать владельца.
See, after the war, my grandfather spent the rest of his life trying to track down something he called the Thule Society.
После войны, мой дед всю жизнь посвятил тому, чтобы выследить Организацию Туле.
Right, I'm trying to track down the Tony Watson that grew up in 384 Green Street.
Право, я пытаюсь разыскать Тони Уотсон, что вырос в 384 Зеленая улица.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - easy.
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
Spencer, Mom went out of her way to track down her friend who works at St. Andrews.
Спенсер, мама преодолела себя, чтобы разыскать свою подругу, которая работает в Сент-Эндрюс.
Harvey will track down Stan and make sure that he signs the severance package and the confidentiality agreement today.
Харви разыщет Стэна и заставит его подписать соглашение об увольнении сегодня же.
Okay, well, we'll hang on to it and store it in the properties room until I can track down a family member.
Ок, хорошо, мы заберем ее и сохраним ее в кладовой пока я не разыщу члена семьи.
The decision to fill the crater at the crime scene, to remove the motorcade vehicles and to reopen the street on the day after the blast is confusing, assuming that there was a collective will to perform a professional crime scene examination in order to track down the perpetrators and bring them to justice.
Решение засыпать воронку на месте преступления, убрать автомашины кортежа и вновь открыть улицу на следующий день после взрыва вызывает некоторое замешательство, если учесть, что была выражена коллективная воля провести профессиональный осмотр места преступления, с тем чтобы разыскать преступников и привлечь их к ответственности.
Hey, do you think "Track me down" should come before or after "Everytime"?
Эй, ты думаешь, "разыскивают меня" должно идти до или после "каждый раз"?
He left, and we never heard from him again, and there was no way to track him down.
Он ушел, и мы больше никогда не слышали от него ни слова, и нет никакого способа разыскать его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité