Exemplos de uso de "track-circuit feeding network" em inglês
Symposium participants also recommended that a Track II network of officials (acting in their private capacities) and representatives of strategic and international studies institutions be established to support the deliberations of the Senior Officials'Meeting.
Участники симпозиума также рекомендовали, чтобы для оказания помощи совещанию старших должностных лиц была создана сеть «Трек II» из должностных лиц (действующих в своем личном качестве) и представителей институтов стратегических и международных исследований.
Moreover, new models for data exchange and dissemination based on the concept of a “hub” (a common registry keeping track of data and metadata available on a network of web sites of partners) can reinforce the opportunities for better coordinating current flows between data providers and international compilers.
Кроме того, новые модели обмена данными и их распространения, основанные на концепции «концентратора» (общего регистра, в котором учитывались бы данные и метаданные, имеющиеся в сети веб-сайтов партнеров), могут расширить возможности для более тесной координации нынешних обменов между поставщиками данных и международными составителями данных.
On the other hand, new models for data exchange and dissemination based on the concept of “hub” (a common registry keeping track of data and metadata available on a network of web sites of partners) can reinforce the role of national statistical offices in coordinating other data providers.
С другой стороны, новые модели обмена данными и их распространения, основанные на концепции «концентратора» (общего реестра, в котором учитывались бы все данные и метаданные, опубликованные на любом из веб-сайтов партнеров), могут способствовать повышению роли национальных статистических учреждений в координации деятельности других поставщиков данных.
You want to track anything on the road, you use the taxi network.
Если нужно засечь кого-то в дороге, то лучше использовать сеть такси.
Landlocked and transit developing countries should, as a matter of priority, improve the maintenance of track and rolling stock, purchase new rolling stock and expand the railway network, where justified by traffic volume;
развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и развивающиеся страны транзита должны в первоочередном порядке повысить качество технического обслуживания железнодорожного полотна и подвижного состава, приобретать новый подвижной состав и расширять сеть железных дорог в тех случаях, когда это оправдывается объемом железнодорожных перевозок;
Either type of system also enables data to be collected from on-board equipment, track, and commodity sensors and moved to the locomotive where it will be observed by the crew and transmitted over the digital data link communications network to control centres, maintenance facilities, and customers, as appropriate.
Каждая из этих систем также позволяет получать данные с бортового оборудования, путевых сенсоров и сенсоров грузов и передавать их на локомотив, где с ними ознакомится бригада, а затем передавать их через цифровые релейные коммуникационные системы в центры управления, эксплуатационные службы и, если это необходимо, заказчикам.
In paragraph 10 (b), the Board recommended that UNU review and verify the track record of a contractor for any fund-raising activity, especially that which calls for the creation of a trust outside of the organizational structures of UNU, and assess the financial condition of the International Network for Water, Environment and Health (INWEH) to determine if it is still capable of financing its own operations.
В пункте 10 (b) Комиссия рекомендовала УООН изучать и проверять предыдущую деятельность подрядчиков, привлекаемых для организации мобилизации ресурсов, особенно в тех случаях, когда предусматривается создание фонда за пределами организационных структур УООН, и провести оценку финансового положения Международной сети по проблемам водных ресурсов, экологии и здравоохранения (МСВЭЗ) с целью определения того, способна ли она продолжать финансировать свою собственную деятельность.
And these synapses together form the network or the circuit of the brain.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Computer hardware has been installed in seaports and airports for the compilation of a database covering persons entering or leaving the territory of the DRC and the public network database is able to be used by international agencies to track down reported persons or networks.
Установка компьютерной техники в портах и аэропортах для создания базы данных о лицах, въезжающих на территорию ДРК или покидающих ее, и использование базы данных из общедоступных сетей международных органов для поиска лиц или групп, по которым прошла информация.
It is the secretariat's objective that the implementation of Commission resolution 63/6 will result in not only strengthened regional cooperation but also a broad network of centres of excellence which could put energy cooperation on a sustainable track.
Цель секретариата заключается в том, чтобы осуществление резолюции 63/6 Комиссии привело не только к укреплению регионального сотрудничества, но также и к созданию широкой сети центров передового опыта, которые смогут обеспечить устойчивость сотрудничества в области энергетики.
From that foothold, it appeared, the hackers had spread through the power companies’ networks and eventually compromised a VPN the companies had used for remote access to their network — including the highly specialized industrial control software that gives operators remote command over equipment like circuit breakers.
Захватив этот плацдарм, хакеры по всей видимости начали проникновение в сети электроэнергетических компаний и через какое-то время взломали виртуальную частную сеть, которой эти компании пользовались для удаленного доступа. Среди прочего, они проникли в специальное промышленное программное обеспечение, позволяющее операторам дистанционно управлять таким оборудованием как автоматические выключатели цепи.
Such a network should be open to all countries with competition enforcement regimes – i.e., basic legislative frameworks on competition, an administrative and/or judicial enforcement capacity, and an enforcement track record.
Такая сеть должна быть открыта во всех странах, в которых имеется режим правоприменения в области конкуренции, т.е., основные рамочные законы по конкуренции, возможности правоприменения в области конкуренции путем использования административных и/или правовых рычагов, и документально подтвержденные случаи проведения такой политики правоприменения.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit.
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Many libraries also provide wireless local area network.
Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit.
Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
Then an organiser of the Mayor's party, Martin Dumont, accused Mr Tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money.
Затем один организатор из партии мэра, Мартан Дюмон, обвинил г-на Трамбле в том, что он намеренно закрывал глаза на существование параллельного бюджета, наполнявшего партийные кассы грязными деньгами.
How to use a router to limit network speed ?
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie