Exemplos de uso de "tracks" em inglês com tradução "путь"

<>
Poor state of roads and tracks; плохое состояние дорог и путей;
We cross the railroad tracks every morning. Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро.
Or drive Roberts over the train tracks. И не раскатывали Робертса по железнодорожным путям.
You took his body to the tracks. Вы отнесли его тело на пути.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. Пассажиры должны пользоваться переходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.
An hour later, his car stops on the train tracks. Через час его машина останавливается на железнодорожных путях.
Two days later, they found his body on the train tracks. Через два дня на железнодорожных путях нашли его тело.
The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks. Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать.
Uh, Holly thought she saw a body under the tracks - on Halsted. Холли показалось, что она видела тело под путями в Халстеде.
We put a stop sign, and we stop them in their tracks. Мы ставим знак "Стоп" и преграждаем им путь.
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали,
Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks. Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути.
trying to stop stock and housing speculation by halting the economy in its tracks. не попытался остановить спекуляцию на рынке ценных бумаг и жилья ценой остановки экономики на ее пути.
He figured out how to structure parallel tracks of multiseason stories with stand-alone episodes. Он нашел способ выстроить параллельные пути многосерийных и многосезонных сюжетов посредством отдельных серий.
We stood on the railroad tracks that ran between my friend's house and the beach. Мы стояли на железнодорожных путях, разделявших дом моего друга и пляж.
They knew that making a right across empty tracks on red wouldn't draw any attention. Они знали, что поворот направо по пустым путям на красный не привлечет внимания.
Pedestrians: to use the level-crossings only to cross the tracks and taking the shortest route; пешеходам: использовать железнодорожные переезды только для перехода через пути и выбирать при этом кратчайший маршрут;
Nor are the other peace tracks - Lebanon, Syria, and maybe also Iran - doomed to permanent failure. Не все другие мирные пути разрешения ситуаций - Ливан, Сирия и возможно Иран - обречены на провал.
Anyway, that is the sound of one train crossing the tracks as it enters the rail yards. В любом случае, это звук поезда, пересекающего пути при въезде на сортировочную станцию.
For most of the 20th century, biologists and physicists pursued the concept along parallel but separate tracks. На протяжении большей части 20-го столетия биологи и физики изучали эту концепцию, двигаясь по параллельным, но разделенным между собой путям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.