Beispiele für die Verwendung von "transatlantic trade and investment partnership" im Englischen

<>
The Trans-Pacific Partnership and the Transatlantic Trade and Investment Partnership are both important initiatives in this regard. Транс-тихоокеанское партнерство и трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство ? это важные инициативы в этом отношении.
We should be at the forefront of the campaign to complete the Transatlantic Trade and Investment Partnership with the US. Мы должны быть в авангарде кампании по завершению проекта Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства с США.
He has already abandoned the Trans-Pacific Partnership and negotiations for the Transatlantic Trade and Investment Partnership with the European Union. Трамп уже отказался от Транс-Тихоокеанского партнёрства и прекратил переговоры о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве с Евросоюзом.
The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed. Переговоры по созданию Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства (TTIP) между Европейским Союзом и Соединенными Штатами в настоящее время широко приветствуются.
Others want to escape from the eurozone, block the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) with the United States, or restrict labor mobility. Другие хотят выйти из еврозоны, заблокировать соглашение о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве (ТТИП) с США, ограничить трудовую мобильность.
One centers on the US and its ambition to conclude the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). Один формируется вокруг США и их амбициозных стремлений протолкнуть проекты Транстихоокеанского партнерства (ТТП) и Трансатлантического торгового и инвестиционного партнерства (ТТИП).
The window of opportunity to complete the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the United States and the European Union is closing quickly. Окно возможностей для заключения соглашения о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве (ТТИП) между США и Евросоюзом быстро закрывается.
The mega-regionals – namely, the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) – posed a particularly grave threat to the WTO. Мега-региональные соглашения, а именно Транс-Тихоокеанское партнёрство (ТТП) и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство (ТТИП), представляли собой особенно серьёзную угрозу для ВТО.
New multilateral frameworks – the Trans-Pacific Partnership (TPP) with Asia and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) with the EU – would circumscribe China’s room for maneuver. Новые многосторонние рамки – Транс-тихоокеанское партнерство (ТТП) с Азией и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство (ТТИП) с ЕС – ограничили бы возможности Китая для маневра.
The US also has a trade deficit with the EU, yet it doesn’t get to dictate terms in the negotiations over the Transatlantic Trade and Investment Partnership. У США тоже торговый дефицит с ЕС, но он не позволяет Америке диктовать условия на переговорах о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве.
A vocal critic of protectionism, he will push for the EU-Canada Comprehensive Economic and Trade Agreement and the Transatlantic Trade and Investment Partnership with the United States. Ярый критик протекционизма, он будет выступать за Всеобъемлющее экономическое соглашение ЕС и Канады (CETA) и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство с США.
Almost two decades after the idea was first mooted, the United States and the European Union agreed last week to begin negotiating a Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). На прошлой неделе спустя почти два десятилетия после первых обсуждений идеи, Соединенные Штаты и Европейский Союз начали переговоры по Трансатлантическому торговому и инвестиционному партнерству (TTIP).
Recent free-trade agreements under discussion, the Trans-Pacific Partnership and the Transatlantic Trade and Investment Partnership, have suffered setbacks as interest groups attempt to bend them to their own aims. Новые соглашения о свободной торговле, которые сейчас обсуждаются (Транс-Тихоокеанское партнёрство и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство), натолкнулись на препятствия из-за попыток лоббистских групп использовать их в собственных целях.
He abandoned the 12-country Trans-Pacific Partnership (TPP), and withdrew the United States from negotiations over the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) with the EU, which would have created a vast North Atlantic common market. Он вышел из объединявшего 12 стран Транс-Тихоокеанского партнёрства и прекратил переговоры США с Евросоюзом о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве, которое позволило бы создать гигантский Североатлантический общий рынок.
This disturbing trajectory, argue the mavens of globalization, reflects the resurgent protectionism manifest in popular opposition to the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), and now in Trump’s electoral victory. Эту тревожную тенденцию эксперты по глобализации объясняют возобновлением протекционистских настроений, которые проявились в народном недовольстве Транс-Тихоокеанским партнёрством (ТТП) и Трансатлантическим торговым и инвестиционным партнёрством (ТТИП), а теперь ещё и в победе Трампа на выборах.
The US is seeking the same mechanism in a similar mega-deal with the European Union, the Transatlantic Trade and Investment Partnership, even though there is little question about the quality of Europe’s legal and judicial systems. США пытаются создать аналогичный механизм в рамках схожего мегасоглашения с Евросоюзом – Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство, – хотя никто не ставит под вопрос качество юридической и судебной систем Европы.
The two grand agreements that it pursued – the 12-country Trans-Pacific Partnership and the Transatlantic Trade and Investment Partnership – would have put the US at the center of an integrated market comprising two-thirds of the global economy. Благодаря двум крупным торговым соглашения, к заключению которых она стремилась (Транс-Тихоокеанское партнёрство с 12 странами, а также Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство), США оказались бы в центре интегрированного рынка, объединяющего две три глобальной экономики.
Provisions on the free flow of data, together with prohibition of data localization and forced technology transfer, were included in so-called “twenty-first-century trade agreements,” like the Trans-Pacific Partnership and the Transatlantic Trade and Investment Partnership. Положения о свободном потоке данных вместе с запретом локализации данных и принудительной передачи технологий были включены в так называемые «торговые соглашения двадцать первого века», такие как Транстихоокеанское партнерство и Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнерство.
Here, new mega-regional trade deals, such as the Transatlantic Trade and Investment Partnership and the Trans-Pacific Partnership, should prove invaluable, provided that today’s powerful players are not permitted to dictate terms that advance only their interests. В этом смысле новые мега-региональные торговые соглашения, например, Трансатлантическое торговое и инвестиционное партнёрство и Транстихоокеанское партнёрство, окажут неоценимую помощь, поскольку они не позволят могущественным участникам рынка диктовать условия, которые отвечают только их интересам.
There are alternatives to the current neoliberal arrangements that can create shared prosperity, just as there are alternatives – like US President Barack Obama’s proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership deal with the EU – that would cause much more harm. Существуют альтернативы нынешним неолиберальным установкам, которые позволят создать всеобщее процветание. Существуют и другие альтернативы, например, предлагаемое президентом США Бараком Обамой соглашение с ЕС о Трансатлантическом торговом и инвестиционном партнёрстве, которые могут нанести ещё больший вред.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.