Exemplos de uso de "transmission system" em inglês
A portable version of the digital recording, storage and transmission system was recently developed and used successfully to service the special session of the General Assembly on the follow-up to the World Summit for Social Development, which took place at the United Nations Office at Geneva, where no established verbatim reporting capacity is available.
Недавно был разработан портативный вариант системы цифровой записи, хранения и передачи, который успешно использовался при обслуживании специальной сессии Генеральной Ассамблеи по обзору и оценке прогресса, достигнутого со времени проведения Встречи на высшем уровне в интересах социального развития, так как в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, где проходила эта специальная сессия, отсутствует подразделение по составлению стенографических отчетов.
the transmission system, the number of gears and ratios;
системы трансмиссии, числа передач и передаточных чисел;
The horn antenna had been part of a very early satellite transmission system.
Рупорные антенны были частью первых спутниковых систем радиопередачи.
Other technologies include filtration; improvements in the transmission system; and fuel supply/crankcase treatment.
К числу других технологий относятся: фильтрация; усовершенствование системы трансмиссии; и модификация системы подачи топлива/устройства картера.
The creation of the Trans-European gas transmission system offered new opportunities of development and a bigger regional gas market.
Создание трансъевропейской системы транспортировки газа предоставило новые возможности для развития и расширения регионального рынка газа.
Third Party Access: The existing and currently planned BOTAŞ transmission network will form a National Transmission System, but other companies will be able to build and own transmission lines.
Доступ третьих сторон: Существующая и планируемая в настоящее время сеть газораспределения БОТАШ образует национальную систему распределения, однако другие компании смогут строить и иметь линии передачи.
BOTAŞ, as owner and operator of the National Transmission System, is to offer services under a system of non-discriminatory, regulated and published tariffs and access conditions regulated by EMRA.
БОТАШ, как владелец и оператор национальной системы газораспределения, будет предлагать свои услуги в соответствии с системой недискриминационных, регулируемых и публикуемых тарифов и условий доступа, регулируемых ЕМRА.
This Working Group will utilize planning results and data produced by Working Group No. 1 to prepare a regional transmission investment study identifying priority, least cost, alternatives for regional transmission system investment optimization.
На основе результатов планирования и данных, полученных Рабочей группой № 1, данная Рабочая группа подготовит исследование в области инвестиций в региональные энергопередающие сети, в котором будут определены приоритеты, а также наиболее экономичные альтернативные варианты оптимизации инвестиций в региональную систему энергопередачи.
Regional transmission system models will be developed and assessed using the PSS/E software and other project tools to ensure cost-effective (least-cost) configurations and a regionally integrated system with high reliability (operation availability) projections.
На базе программного обеспечения PSS/E и других проектных средств будут разработаны и оценены модели региональной системы энергопередачи в целях определения экономичных (наименее затратных) конфигураций и построения регионально интегрированной системы с высокими расчетными показателями (эксплуатационной) надежности.
In addition, an independent Transmission Administrator oversees the use of the transmission system by buyers and sellers to ensure fair rates, non-discriminatory access for all market participants and the safe and reliable operation of the system.
Предусмотрена также должность независимого администратора по вопросам передачи электроэнергии, который осуществляет надзор за использованием покупателями и продавцами передающей сети в целях обеспечения справедливых тарифов, недискриминационного доступа для всех участников рынка и безопасного и надежного функционирования сети.
The objective will be to define adequately a set of design and performance requirements for an integrated regional transmission system that supports the current and projected electric power distribution needs of the countries within the SECI scope of this programme.
Цель здесь будет состоять в четком определении комплекта проектных и технико-эксплуатационных требований для интегрированной региональной системы энергопередачи, отвечающей текущим и прогнозным требованиям распределения мощности стран в рамках охвата ИСЮВЕ данной программы.
It was evident from the EU experience that some degree of harmonization with regard to the technical aspects of energy trade, such as the allocation of interconnection capacity and the synchronization of the transmission system operator, gate closure times and related procedures for electricity supply bids, might be necessary.
Из опыта ЕС явствует, что при этом может потребоваться определенная гармонизация технических аспектов торговли энергией, таких, как распределение сетевого доступа и синхронизация действий операторов распределительных систем, времени отключений и связанных с этим процедур проведения торгов на поставку электроэнергии.
Such a generator is not all that different from the equipment that sends hundreds of megawatts to US consumers; with the right exploit, it’s possible that someone could permanently disable power-generation equipment or the massive, difficult-to-replace transformers that serve as the backbone of our transmission system.
Такой генератор мало чем отличается от оборудования, подающего сотни мегаватт электроэнергии американским потребителям. При правильных действиях вполне можно привести в негодность генерирующее оборудование или массивные трансформаторы, которые составляют основу нашей системы электропередачи, и которые очень трудно заменить.
16-4.1.1 An alarm system shall be provided to signal attainment of the set thresholds of cooling-water temperature and lubricating-oil pressure in the main machinery and the transmission system and the set of thresholds of oil pressure or air pressure in the mechanism for reversing the propelling machinery or the propellers.
16-4.1.1 Должна быть предусмотрена аварийно-предупредительная система, указывающая достижение предельной температуры воды в системе охлаждения и предельного давления в системе смазки главных двигателей и передаточных устройств, а также предельного давления масла или воздуха в устройствах реверсирования двигателей или движителей6.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie