Exemplos de uso de "transverse framing system" em inglês
Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either:
Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта:
The examination of issues relating to the trade of small, vulnerable economies, and the framing of responses to these trade-related issues to facilitate their fuller integration into the multilateral trading system should be actively pursued consistent with the Doha Work Programme.
В соответствии с программой работы, определенной в Дохе, необходимо продолжить активное изучение вопросов, касающихся торговли малых стран с уязвимой экономикой, и поиск путей решения таких вопросов, связанных с торговлей, для содействия более полной интеграции этих стран в многостороннюю торговую систему.
The paper of Austria outlined the progress of the transposition of the topographic maps of Austria into the Universal Transverse Mercator system.
В докладе Австрии речь шла о прогрессе в деле перевода топографических карт Австрии в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора.
Nonetheless, in a political system in which decisions are made by consensus, the Majles can play an important role in framing national debates.
Однако в политической системе, в которой решения принимаются по достижении консенсуса, парламент может играть важную роль в направлении национальных споров.
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add?
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить?
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Among these projects, he mentioned that five are in Peru and are located in the transverse axes of its territory, between the coast and Brazil, and two focus on increased connection with Ecuador, although he gave no further details.
Среди этих проектов он упомянул, что пять относятся к Перу, и ограничены поперечными осями на его территории, от побережья до Бразилии, а два нацелены на большую связь с Эквадором, однако он не предоставил больше подробностей.
“And at the beginning, we’ll discharge our responsibility in a straightforward way because framing those issues is part of the backdrop.
— И с самого начала мы хотели бы снять с себя ответственность за освещение этих тем, потому что эти события — всего лишь задний фон.
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images.
Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Okay, the wound on the right transverse process of the T6 does not line up with the rest of the wounds from the rebar.
Хорошо, раны на правом правом поперечном отростке позвонка Т6 Не совпадают с остальными ранами от арматуры.
Such non-coercive use of military resources can be an important source of the soft-power behavior of framing agendas, persuading other governments, and attracting support in world politics.
Такое ненасильственное использование военных ресурсов может быть важным источником тактики мягкой силы в выработке повестки переговоров, понуждении других правительств и завоевании поддержки в мировой политике.
Linux is a free operating system; you should try it.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
Is draining down the opposite transverse sinus and down the sigmoid to the internal jugular?
Слив вниз наоборот поперечный синус и вниз сигмовидной к внутренней яремной?
For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War.
Например, гораздо больше стран взяли за основу пример Канады, а не Америки, создавая собственные конституции после окончания холодной войны.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Al-Mulla's message was that the Islamists' victory in Egypt's recent election gives them neither executive power nor control of the framing of a new constitution.
Послание аль-Муллы говорило о том, что победа исламистов во время последних выборов в Египте не дает им ни исполнительной власти, ни контроля над формированием новой конституции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie