Exemplos de uso de "travel" em inglês com tradução "следовать"
Traduções:
todos3512
путешествовать311
путешествие201
следовать139
проезд116
перемещаться108
ехать59
поехать54
перемещение39
проездной25
объезжать12
объездить4
съездить3
разъезд2
попутешествовать2
тревел1
outras traduções2436
Security at nodes of commerce and travel should be enhanced.
Следует усилить меры безопасности в узловых пунктах на торговых и транспортных путях.
The following process flow illustrates the Travel and expense management business process.
На следующей блок-схеме показан бизнес-процесс управления командировками и расходами.
Travel and expense can be integrated with the following modules and Microsoft products:
Командировки и расходы могут интегрироваться со следующими модулями и продуктами Майкрософт.
The following table lists the types of workflows that you can create in Travel and expense.
В следующей таблице перечислены типы workflow-процессов, которые можно создавать в Командировки и расходы.
The following table describes the types of workflows that you can create in Travel and expense.
В следующей таблице описаны типы workflow-процессов, которые можно создавать в Командировки и расходы.
The following control procedures related to identification and travel documents directed to prevent terrorist movements are in place:
В целях пресечения передвижения террористов предусмотрены следующие процедуры контроля в отношении удостоверений личности и проездных документов:
The measures taken to prevent counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents are as under;-
Меры, принимаемые в целях предотвращения выпуска фальшивых денег, подделки или мошеннического использования удостоверений личности и проездных документов, состоят в следующем:
The following table describes the forms that you can use to set up and maintain the Travel and expense section.
В следующей таблице описываются формы, используемые для создания и поддержки раздела Командировки и расходы.
No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency.
Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями.
In Microsoft Dynamics AX, you can define policies that your workers must follow when entering and submitting expense reports and travel requisitions.
В Microsoft Dynamics AX можно определять политики, которым должны следовать работники при вводе и отправке отчетов о расходах и заявок на командировки.
The Procurement and Travel Section and other units should be encouraged to prepare procurement plans and the use of blanket contracts expanded.
Секции закупок и поездок и другим подразделениям следует рекомендовать готовить планы закупок и расширить практику заключения типовых контрактов.
We recommend using some of the following dynamic elements to help you get the most out of your dynamic ads for travel.
В динамической рекламе для туризма мы рекомендуем использовать следующие динамические элементы.
The management consultancy of UNOPS focused on the following four critical areas: human resources management; extrabudgetary resources allocation; electronic services; and travel arrangements.
При консультировании по вопросам управления ЮНОПС уделяло основное внимание следующим четырем важнейшим областям: управление людскими ресурсами; распределение внебюджетных ресурсов; электронные услуги; оформление поездок.
A considerable portion of travel time for trans-European trains, especially freight, is spent at low speed or waiting for clearance to proceed.
Значительная часть времени следования трансъевропейских поездов, особенно грузовых, затрачивается на движение с малыми скоростями или стоянку в ожидании разрешения на дальнейшее следование.
That the Secretary-General continue at all duty stations the application of the lump-sum option for home leave, education and family-visit travel;
Генеральному секретарю следует и впредь практиковать во всех местах службы единовременные выплаты в связи с поездками на родину, поездками к месту учебы и поездками для посещения семьи:
Cost estimates have taken into account the following components: production process, external contributions, publication, outreach and communication, data portal maintenance, capacity-building and UNEP staff travel.
Оценки затрат учитывают следующие элементы: процесс составления, внешние вклады, опубликование, информационно-пропагандистская работа, ведение информационного портала, формирование потенциала и проездные расходы сотрудников ЮНЕП.
However, the competence to investigate the identity, travel route and entry into the country of the applicant shall remain with the police and the Frontier Guard.
Вместе с тем проведение расследований с целью установления личности, определения маршрута следования и выяснения обстоятельств въезда в страну заявителя будет по-прежнему находиться в компетенции полиции и пограничников.
In addition, general temporary assistance funds should be available for the possible requirement of specific investigations, field operations, travel and consultants for specific legal or other matters.
Кроме того, следует предусмотреть средства на временный персонал общего назначения на случай возникновения потребностей, связанных с проведением специальных расследований, операций на местах, оплатой поездок, услуг консультантов по конкретным юридическим и прочим вопросам.
The Committee also supports the recommendation that States should improve or adopt measures to deal with evasion of the travel ban attempted through the issuance of new passports.
Комитет также поддерживает рекомендацию о том, что государствам следует улучшить контроль или принять меры для борьбы с попытками обойти запрет на поездки благодаря получению новых паспортов.
The audit team should recognize that, at the present time, the online booking tool represents a significant financial risk to the administration of the travel programme at Headquarters.
Группе ревизоров следует признать, что в настоящее время механизм онлайнового заказа билетов представляет собой значительный финансовый риск для обеспечения программы поездок в Центральных учреждениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie