Exemplos de uso de "trial and error" em inglês
We knew they worked through old-fashioned trial and error.
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
You will learn which settings suit you best through trial and error.
Методом проб и ошибок вы сможете определить те значения, которые лучше всего вам подходят.
And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
It is in the nature of such research that it proceeds by trial and error.
Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок.
As legal pioneers in the US, both states will have to proceed by trial and error.
Как пионеры в сфере легализации в США, оба штата будут действовать методом проб и ошибок.
But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem - trial and error, variation and selection.
Но профессор-генетик Стив Джонс описывает как в реальности Unilever решила эту проблему - методом проб и ошибок, варьированием и отбором.
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize.
Теперь этот метод проб и ошибок становится гораздо более общим в успешных институтах чем мы осознавали.
Through trial and error – backed by a durable political and economic system – the US prevailed and the Soviet Union disintegrated.
Методом проб и ошибок, поддерживаемые прочной политической и экономической системами, США восторжествовали, а Советский Союз распался.
Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error.
Сейчас вы демонстрируете мне успешную сложную систему, и я продемонстрирую вам систему, которая возникла благодаря методу проб и ошибок.
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex.
До этого, до этого Я продолжу говорить о методе проб и ошибок и о том почему, мы должны отбросить комплекс бога.
When schools stop doing that all the time, I will admit that, yes, it's obvious that trial and error is a good thing.
Когда школы перестанут это делать, я признаю, что, да, это очевидно, что метод проб и ошибок, это хорошая вещь.
With simpler structures made up of small numbers of atoms, chemistry could provide considerable guidance as to the atomic arrangements, and a solution could thus often be found by trial and error.
Что касается более простых структур, состоящих из небольшого количества атомов, химия может предоставить достаточно информации о расположении атомов, и тогда решение часто можно найти методом проб и ошибок.
More mature firms have phased in formal protocols, with ethics officers, risk committees, and other structures that oversee how data are collected and used, though not always successfully (indeed, they often depend on trial and error).
Более продвинутые фирмы разрабатывают формальные соглашения, имеют служащих по вопросам этики, комитеты по рискам и другие структуры, которые ведут надзор над сбором и использованием информации, что не всегда проводится успешно (более того, им часто приходится работать методом проб и ошибок.)
All this, however, gets me years ahead of my story, because back in the 1930's there were other things I also had to learn through trial and error as my investment philosophy was gradually taking shape.
Сказанное переносит нас на годы вперед, в то время как там, в 1930-х, оставалось еще слишком много того, чему мне предстояло научиться, используя метод проб и ошибок, по мере того, как постепенно принимала определенную форму моя философия инвестирования.
- when a politician campaigns on that platform, and more importantly, when voters like you and me are willing to vote for that kind of politician, then I will admit that it is obvious that trial and error works, and that - thank you.
Когда политик будет вести кампанию на этой платформе, и что важно, когда избирателям, таким как вы и я, это понравится, и они будут готовы проголосовать за такого политика, тогда я признаю, что это очевидно, что метод проб и ошибок работает, и что - спасибо.
Progress, as is often the case, can be achieved only by feeling our way, by trial and error, by diversifying initiatives and levels of action.
Прогресс, который обычно необходим, может быть достигнут лишь опытным путем, путем проб и ошибок, посредством разнообразных инициатив и уровней деятельности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie