Exemplos de uso de "tug" em inglês
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait.
В частности, Индонезия неизбежно будет вовлечена в перетягивание каната между США и Китаем за влияние над жизненно важным Малаккским проливом.
He had to tug one out before he could leave a scene.
Не мог уйти с места преступления, не загнав шкурку.
Drinkers, secret adulterers, plastic surgery addicts, rub and tug frequenters, you name it.
Пьяницы, изменщики, зависимые от пластической хирургии, любители массажа, или как там это называется.
We aim to tug at the conscience of people everywhere, to provoke others into action.
Мы стремимся к тому, чтобы повсюду пробудить сознание людей и спровоцировать к действиям других.
Some of the factors that will shape our lives appear to tug in different directions.
Некоторые факторы, которые будут определять нашу жизнь, направлены в разные стороны.
A moon’s gravitational tug also causes the planet to wobble, a subtle motion that scientists can measure.
Кроме того, гравитационное поле экзоспутника вызывает небольшие отклонения планеты. Эти малые отклонения специалисты уже научились измерять.
In this way we can break free of the institutionalised tug of war that has characterised EU relations.
Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС.
These challenges may eventually tug Uruguay’s social democrats even closer to the experiences of Brazil and Chile.
Эти проблемы могут, в конечном счете, приблизить политическую ситуацию социал-демократического Уругвая к состояниям Бразилии и Чили.
Or, "Rose forced herself to go," as if there were two entities inside Rose's head, engaged in a tug of a war.
Или "Rose forced herself to go" , как будто бы в голове у Розы борются две противоположные личности.
Exceptions are pilotage, tug services, port security, health services for which the public provision, or at least strict application and transparent regulation, is required.
Исключениями являются лоцманская проводка, услуги по буксировке, безопасность портов, санитарная служба, которые должны относиться к сфере компетенции государства либо требуют, по крайней мере, строгого применения предписаний и транспарентного регулирования.
A Strategic Traffic Image on shore may be restricted to special types of vessels (e.g. extraordinarily big vessels, vessels with dangerous cargo, special transports, special tug combinations).
Стратегическое отображение движения на берегу можно ограничить особыми типами судов (например, необычайно большие суда, суда с опасным грузом, специальный транспорт, специальные составы с буксировкой).
A strategic traffic image on shore may be restricted to special types of vessels (e.g. extraordinarily big vessels, vessels with dangerous cargo, special transports, and special tug combinations).
Стратегическая картина движения может быть ограничена для использования на берегу особыми типами судов (например, особо крупные суда, суда с опасными грузами, специальные перевозки и особые формы составов).
Though few in China speculate aloud about it, there are some who believe that such differences may continue to tug the regions away from the center, and that some might one day break away.
Хотя немногие в Китае говорят об этом вслух, есть люди, полагающие, что подобные различия могут и дальше отдалять регионы от центра, и что некоторые регионы могут однажды отделиться от Китая.
Even though he couldn’t see, he called on his knowledge of the station’s architecture to get his bearings, and could feel the tug of the spring-loaded tether, telling him he was moving in the right direction.
Видеть Пармитано не мог, но он знал устройство станции, мог ориентироваться в пространстве, да и натяжение фала подсказывало ему, что он движется в правильном направлении.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie