Exemplos de uso de "twentieth century" em inglês
The late twentieth century worked so well for Europeans.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
In the course of the twentieth century all this changed.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
The history of the twentieth century is an object lesson in this.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
The world wars of the twentieth century are a case in point.
Мировые войны двадцатого века являются примером такой глобализации.
This "mixed-economy" model was the crowning achievement of the twentieth century.
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
Smoking killed 100 million people in the twentieth century, mostly in developed countries.
Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах.
Western civilization in the first half of the twentieth century was not very civilized.
В первой половине двадцатого века, Западная цивилизация была не очень цивилизованной.
But such a link was seen in the early part of the twentieth century:
Однако такая связь была замечена в начале двадцатого века:
Even after the greatest calamities of the twentieth century, markets bounced back fairly quickly.
Даже после величайших катастроф двадцатого века рынки быстро стабилизировались.
In the twentieth century, abuses of civil liberties were particularly severe during four periods.
В двадцатом веке посягательства на гражданские свободы были особенно значительными в четыре периода.
Kafka, the reclusive and visionary Central European writer, gave his name to the twentieth century.
Кафка, писатель из Центральной Европы, затворник и провидец, открыл двадцатому веку свое имя.
Were they the same at the beginning of the twentieth century as they are now?
Были ли они такими же в начале двадцатого века, как сегодня?
In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades.
В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями.
The West, by contrast, is transatlantic, and it is a child of the twentieth century.
Запад, напротив, имеет трансатлантический характер, и он – дитя двадцатого века.
In the twentieth century, the US government spent billions of dollars to rebuild the European economy.
В двадцатом веке, правительство США потратили миллиарды долларов на восстановление европейской экономики.
Well into the twentieth century, indigenous groups were effectively deprived of a vote and a voice.
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса.
In the twentieth century, the superpowers supported insurgency and counterinsurgency as a type of proxy conflict.
В двадцатом веке супердержавы поддерживали повстанческие и контр-повстанческие движения, ведя, таким образом, собственную борьбу чужими руками.
This history of moderation continued unabated through the twentieth century, embraced by both traditionalists and modernists.
Эта история религиозной умеренности продолжалась в течение всего двадцатого века, принимаемая как традиционалистами, так и модернистами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie