Exemplos de uso de "twinning" em inglês

<>
The twinning project lasted one year and was completed 31 July 2003. Этот партнерский проект осуществлялся в течение одного года и был завершен 31 июля 2003 года.
The twinning project began in 2005 and is being undertaken by Germany and Slovenia. Осуществление совместного проекта наставничества началось в 2005 году под руководством Германии и Словении.
In 2004 the Phare Twinning Light Project “Strengthening of the Competition Council” was completed. В 2004 году был завершен осуществлявшийся в рамках программы Рharе проект краткосрочного наставничества " Укрепление Совета по вопросам конкуренции ".
Twinning has proved successful for cross-country transfer of technical skills, knowledge and best practices. Он продемонстрировал успешные результаты в плане передачи между странами технических навыков, знаний и передовой практики.
This twinning project was carried out for one year and was finished on 31 July 2003. Совместный проект выполнялся в течение года и был завершен 31 июля 2003 года.
The Ministry of Environment should also establish twinning arrangements with other countries to transfer experience on the above issues. Министерству окружающей среды следует также разработать двусторонние механизмы с другими странами для обмена опытом по вышеуказанным вопросам.
Strengthening co-operation with different actors (e.g. municipalities) and disseminating examples of good practice (projects for twinning cities). Укрепление сотрудничества с различными участниками (например, муниципальными властями) и распространение передового опыта (проекты городов-побратимов).
Over 50 % of respondents reported on existing twinning arrangements and some of them included information on multilateral cooperation in their responses. более 50 % респондентов сообщили о партнерских соглашениях, и некоторые из них в свои ответы включили информацию о многостороннем сотрудничестве.
Regional training workshops and capacity-building projects, as well as twinning between countries need to be supported with donor funds and expertise. Региональные учебные практикумы и проекты по созданию потенциала, а также установление партнерских связей между странами необходимо поддерживать за счет средств доноров и услуг экспертов.
One delegation reported on a twinning arrangement on the establishment of national pollutant release and transfer registers (PRTRs) with countries outside the UNECE region; Одна делегация сообщила о партнерском соглашении о создании регистров выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ), заключенном со странами, не входящими в регион ЕЭК ООН;
Twinning Light Project involving the Consumer and Competition Division and the Italian Competition Authority for the setting up of a merger task force in 2003; проекта краткосрочного наставничества, осуществлявшегося с участием Отдела по делам потребителей и конкуренции и Органа по вопросам конкуренции Италии в целях создания объединенной целевой группы в 2003 году;
Strategies pursued by UNHCR have included measures to consolidate emerging resettlement country programmes through twinning projects, and putting more human and financial resources into capacity-building. Осуществляемые УВКБ стратегии включают меры по поддержке программ в новых странах переселения посредством реализации объединенных проектов и увеличения объема людских и финансовых ресурсов, направляемых на цели создания потенциала.
Increased emphasis will be given to the development of rural and artisanal clusters, and to promoting twinning relationships between existing clusters in developed and developing countries. Повышен-ное внимание будет уделяться созданию сельских и кустарных производственных объединений и установ-лению двусторонних отношений между существую-щими объединениями в развитых и развивающихся странах.
Other bilateral/multilateral forums to exchange information include the Twinning Programme of the EC, in which Germany takes part, and the EURECA Programme, in which Poland participates. Другие двусторонние/многосторонние форумы по обмену информацией, включают программу ЕС " Твиннинг ", в которой участвует Германия, и программу EURECA, в которой участвует Польша.
Provide technical support for the harmonization of testing procedures, training of staff through twinning arrangements, as well as assistance in networking, partnership and agreements for conformity assessment. Оказание технической поддержки для унификации процедур испытания и подготовки кадров в рамках соглашений смежных учреждений, а также оказание помощи в создании сетей, налаживании партнерских отношений и заключении соглашений с целью оценки соответствия.
WFP's fundraising strategy aims to increase the impact of donations through greater flexibility and predictability- larger proportions of multilateral contributions, more cash donations, twinning arrangements and fewer restrictions. Стратегия ВПП в области сбора средств подчинена цели усилия отдачи от пожертвований путем повышения гибкости и предсказуемости, что предполагает увеличение доли многосторонних пожертвований, увеличение пожертвований в виде наличности, внедрение механизмов объединения двусторонних партнеров и уменьшение числа ограничений.
She also welcomed efforts by the United Nations Department of Economic and Social Affairs (UNDESA) to create institutional linkages between Barbados, Costa Rica and the Maldives through twinning arrangements. Она также приветствует усилия, предпринимаемые Департаментом Организации Объединенных Наций по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВООН) в целях налаживания институциональных связей между Барбадосом, Коста-Рикой и Мальдивскими островами с помощью механизмов двустороннего взаимодействия.
Welcomes the action taken by the Executive Director in promoting synergies among regional seas conventions and action plans, including new twinning arrangements, and with global environmental conventions and related agreements; приветствует меры, принятые Директором-исполнителем по оказанию содействия обеспечению бoльшей синергии между конвенциями и региональными планами действий по региональным морям, включая новые смежные соглашения, и глобальными природоохранными конвенциями и связанными с ними соглашениями;
The OPC has been one of the beneficiaries of the Phare Programme activities, the latest of which is a twinning project aimed at supporting competition structures in the Czech Republic. УЗК является одним из бенефициаров деятельности в рамках программы Phare, последним примером которой является проект наставничества по оказанию поддержки структурам в области конкуренции в Чешской Республике.
Institutional twinning is being promoted between Ghana and Kenya to strengthen subregional capacity in the area of information for decision-making and enhancing information management systems for monitoring and policy planning. Между Ганой и Кенией поощряется организационное взаимодействие в деле укрепления субрегионального потенциала в представлении информации для принятия решений и расширении систем регулирования информационных потоков для целей контроля и планирования политики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.