Exemplos de uso de "two-figure number" em inglês

<>
Okay, well, while you two figure that out, we got two desperadoes running around town with guns in their hands. Ладно, но пока вы разбираетесь с этим, у нас тут двое отчаянных преступника бегают по улицам с оружием.
You'll figure a way - smoke, drink, do whatever - to meet the first four, but the last two - number five: Всегда найдется способ - курите, пейте, делайте что угодно - удовлетворить первые четыре, но последние две - номер пять:
Figure 1: Number of major accidents reported on the MARS database and fatal accident rate in the European downstream oil industry Рис. 1: Количество крупных аварий, зарегистрированных в базе данных MARS, и частотность аварий со смертельным исходом в европейской нефтеперерабатывающей промышленности
Model B of the approval mark, in the figure amend the number " 02 2492 " to read " 03 2492 ". Образец В знака официального утверждения, в рисунке изменить номер " 02 2492 " на " 03 2492 ".
This game is over, so you'd better set aside your differences because if the two of you can't figure out how to forge a truce how the hell are these people going to? Игра окончена, и забудьте свои разногласия, потому что, если вы двое не можете прийти к перемирию, как, черт возьми, они это сделают?
And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel. И я уверена, что двое взрослых мужчин разберутся, как прогнать одну маленькую дворняжку.
Figure V Correlation between number of pregnant women and family planning acceptors 1998-2008 Соотношение между числом беременных женщин и числом женщин, пользующихся методами планирования семьи, 1998-2008 годы
Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate. Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках.
They're easy to sequence: unlike a human, they, you know, have a thousand, two thousand genes; we can figure out what they are. Их легко секвенировать в отличие от человека, У них всего по 1-2 тысяче генов у каждого Мы можем точно узнать, что они собой представляют.
So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me. У меня было два месяца, чтобы придумать разные варианты того, чем я буду заниматься в своей новой жизни после работы фотографом, потому что они меня уволят.
We'll pick it up. We'll make sure it's stored properly." - their yields have gone up two-, three-, fourfold and they figure it out, because it's the first guaranteed opportunity they've had in their life. Мы его заберем, будем хранить как полагается" - урожаи росли в два, три или даже четыре раза. И у них все получалось, потому что в первый раз в их жизни им была гарантирована подобная возможность.
For years rumor has it, two women have been seen skating figure eights at night. В течении многих лет ходят слухи, про двух женщин, которых видели катающимися на коньках ночью.
Mr. MUIZNIEKS (Latvia) said that the discrepancy in the figures concerning the pass rate for language tests had arisen because the figure of 72 per cent applied to the number of people who passed first time, while 87 per cent was the overall pass rate. Г-н МУИЗНИЕКС (Латвия) говорит, что различия в показателях сдачи языковых экзаменов связаны с тем, что цифра в 72 % касается людей, сдавших экзамен с первого раза, в то время как 87 %- это общий показатель.
Figure A.14 (addendum 1) shows a small number of countries (23 per cent) provide free-of-charge resolution services, or allow or require a return-to-sender policy for contaminated scrap and metal product incidents. Диаграмма А.14 (добавление 1) показывает, что небольшое число стран (23 %) предоставляют бесплатные услуги по урегулированию инцидентов либо разрешают или требуют применения принципа возвращения отправителю в случае инцидентов с радиоактивно зараженным металлоломом и металлопродукцией.
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 012492” to read " 022492” (twice). Образец А схемы знака официального утверждения, в рисунке и надписи под рисунком заменить число " 012492 " на " 022492 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 03 2492 " to read " 04 2492 " (twice). Образец А знака официального утверждения, на рисунке и в надписи под ним изменить номер " 03 2492 " на " 04 2492 " (два раза).
Model A of the approval mark, in the figure and in the caption below amend the number " 02 2439 " to read " 03 2439 " (twice). Образец А знака официального утверждения, на рисунке и в надписи под ним изменить номер " 02 2439 " на " 03 2439 " (два раза).
The base figure would be adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increased or decreased by 100, the weights of the three factors being maintained. базисная цифра будет корректироваться в тех случаях, когда фактическое количество постов, подлежащих географическому распределению, возрастет или сократится на 100, при этом величины этих трех факторов будут оставаться неизменными.
a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year. a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года.
Following the poor reading in March, April’s labor report has a greater significance as a reading above 200k and a possible upward revision of the March’s figure would do a lot to confirm that the March number was just a temporary blip and not the start of a new, softer trend. После скупого мартовского, апрельский отчет по рынку труда имеет более высокие цифры с показателями выше 200k и возможным пересмотром мартовских значений для того, чтобы подтвердить, что эти цифры были всего лишь временным явлением, а не началом новой тенденции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.